Sunday, February 5, 2012

Sri Valmiki Ramayanam Sundara kanda (Book 5) Prose Sarga 37 to 54













Sree MadValmiki Ramayanam

( Translation and Commentary by Scholar, 
 Sreeman Brahmasree Desiraju Hanumantharao ji
and  Sreeman Brahmasree K M K Murthy ji )
Sree MadValmiki Ramayanam
                                          


 

Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 37

Seetha was both delighted and depressed respectively on hearing Rama's episode from Hanuma and Rama's overwhelmed sorrow caused by his dissociation from her. She beseeches Hanuma to arrange for Rama's arrival to Lanka to meet her within two months, the period remaining out of the time-limit for her survival given by Ravana. Hanuma consoles Seetha, saying that Rama would surely come to see her. He also offers Seetha to carry her on his back to Rama's presence at Prasravana Mountain. Looking to the small size of Hanuma's body; Seetha doubts his capability to do it. Then, Hanuma assumes a gigantic form, so as to inspire confidence in Seetha. However, explaining various reasons, Seetha declines to go with him and requests Hanuma to bring her husband to Lanka.
Hearing Hanuma's words, Seetha whose face resembled the full moon, spoke the following words braced with justice and utility, to Hanuma.
"O Hanuma! The words spoken by you viz. that Rama is not having any other thoughts (than on me) and is fully overwhelmed by sorrow are like ambrosia mixed with poisons. Destiny drags out a man into a very extensive fortune or into a very dreadful adversity, as if being dragged, tied with ropes."
"O Hanuma the best of monkeys! For living beings, destiny is surely irresistible. See how Lakshmana, myself and Rama are baffled by misfortunes. When will Rama reach the end of this grief any more than a thoroughly fatigued man, having suffered a ship wreck is swimming in the middle of the sea? When will my husband see me, after annihilation of the demons, killing of Ravana and making the City of Lanka debacled?. Till the current period of one year is not completed, that Rama is to be told to make haste to save me; since my life will be lasting till such time only."
"O Hanuma! Out of the time-limit given to me by the cruel Ravana for my survival, the tenth month is now running. Only two months are left out. Even when humbly entreated with continued exertion by Vibhishana his brother about my restoration (to Rama), Ravana is not making up his mind to do so. My restoration is not agreeable to Ravana. In the battle, death lies in wait for Ravana, who has become subject to the power of Time."
"O Hanuma! Nala, the eldest maiden daughter of Vibhishana, when she was sent personally to me by her mother, told me about this. O Hanuma the excellent of monkeys! Rama, my husband, will soon regain me without any doubt. Because my heart is pure and in Rama also, there are many good qualities existing."
"O Hanuma! In Rama are figured, pesseverence, manliness, courage, non-mischievousness, gratitude, prowess and energy. Which Rama, who without the help of Lakshmana his brother, killed fourteen thousand demos in Janasthana (part of the forest), what adversary will not have fear of such a man? Rama, the excellent among men, is not compelled to be moved by troubles. I now well the energy of Rama, as Shachi the wife of Indra knows the energy of Indra the Lord of celestials."
"O Hanuma! The powerful Rama like the sun, with his multitude of ray-like arrows, will dry up the water in the form of hostile adversaries. Hanuma spoke the following words to Seetha, who was thus talking with grief for Rama and with her eyes full of tears. Soon after hearing my words, Rama will soon come, engaging a great army comprising of a multitude of monkeys and bears with him."
"O Seetha with a charming face! Or rather, I shall relieve you from this grief now itself. O irreproachable lady! Ascend my back. I shall take you to Rama. I shall cause you sit on my back and cross the ocean. I have indeed capacity to carry even Lanka together with Ravana. O Seetha! Now itself, I shall cause you to reach Rama who is staying at Prasravana Mountain, even as fire-god hands over the oblations offered in the sacrifices to Indra the Lord of celestials. 
"O Seetha! Now itself, you can see Rama together with Lakshmana, getting ready for a strenuous effort to annihilate the demons, as Vishnu the Lord of Preservation getting ready for killing of demons. The mighty Rama, with a gusto to see you, is staying in a hermitage, even as Indra the destroyer of strong-holds sitting on the back of Airavata the elephant."
"O Seetha the auspicious princess! Mount on my back. Do not have any hesitation. Be inclined of joining Rama even as Rohini, moon's favourite wife, joined the moon. You ascend my back and cross the ocean by journeying through the sky, as though speaking to the greatly resplendent sun and to the moon. O Seetha! While I am taking you from here, no body staying in Lanka is competent to come along with me. 
"O Seetha! In what manner I reached here, in the same manner, I shall move through the sky, taking you along with me. See, there is no doubt."
 Hearing those astonishing words from Hanuma, Seetha with her entire limbs flowered with joy, thereafter spoke to Hanuma (as follows): "O Hanuma! How are you wishing to carry me for such a long distance? O chief of monkeys! I consider this indeed as your apishness! O Hanuma the best of monkeys! With such a small seized body, how do you wish to take me from here to the presence of my husband, Rama the Lord of human beings?"
Hearing the words of Seetha, the illustrious Hanuma, the son of wind-god thought it to be the first insult was caused to him. (Hanuma said to himself); "The black-eyed Seetha is not aware of my strength or power. That is why, let her see the form I can assume at will." 
Hanuma, the best of monkeys and the annihilator of enemies, thinking in this way, then showed his peculiarity to Seetha. Hanuma, the intelligent and the excellent of monkeys, leaped down from that tree and then, to create confidence in Seetha, started to increase his body-form.
Hanuma, the foremost of monkeys, flashed like Meru and Mandara mountains, shining brightly like a blazing fire. He thus stood too in front of Seetha. 
The mighty Hanuma, resembling a mountain, having a red face, having teeth and nails as hard as adamant and terrific in appearance, spoke the following words to Seetha. "To me, there is capability to carry this Lanka along with its hills, forest-areas, market-places, defensive walls and arches together with its Lord Ravana himself. O princess! For this reason, leave your suspicion and keep you mind steady. Come along with me and make Rama and Lakshmana bereft of grief."
Seetha, with her large eyes resembling lotus-petals, spoke to that terrific Hanuma, the son of wind-god (as follows): "O great monkey! I know fully well your courage, strength, your power of movement like that of the wind and your wonderful brilliance like that of the fire. 
"O the best of monkeys! How can any other common person cross this unfathomable ocean and reach this place? I know your capacity of carrying and taking me from here. However, we have to determine soon whether the accomplishment of work by the high souled Rama would not thus get spoiled."
"O the faultless one! O the excellent of monkeys! It is not befitting of me to go with you. For, your speed resembling the winds speed, may bewilder my mind. Reaching the sky high above the sea, I will fall down out of fear from your back even as you sweep with speed. Having fallen insensible into the sea, which is filled with sharks, crocodiles and giant fish, I may become the best food soon for the aquatic creatures."
"O Hanuma the annihilator of enemies! It is not possible for me to go with you. There will also be a risk for you, having me a lady additionally to protect. There is no doubt. Seeing me being taken away by you, the demons of terrific prowess, incited by the evil-minded Ravana, will follow you."
"O brave monkey! Those valiant demons wielding darts and clubs in their hands will surround you. Accompanied by a lady in me, you will be at a risk. Many demons will come with their weapons, in the sky. You will be alone without any weapon. How can you continue your travel, while protecting me?"
"O the best of monkeys! While you will be resorting to battle with those demons, who perform cruel acts, I, stricken with fear, may fall down from your back. O excellent of monkeys! Then the powerful and terrific demons with their giant bodies will conquer you in battle, somehow or other."
"Otherwise, if you are indifferent of me and resort to battle, I may eventually fall down. Then, the wicked demons, catching hold of me fallen, may take me again to Lanka. Or they may take me away from your hand, or may even kill me. In battle, victory and defeat are perceived as uncertain."
"O the best of monkeys! Or while I am frightened by the demons, I may get into a mishap. Thus, your effort may become futile indeed! You may be surely able to kill all the demons. But if you alone kill all the demons, Rama's celebrity will be lowered."
"Otherwise, the demons may take me away and hide me in any secret place that will not be known by those monkeys or even Rama and Lakshmana. Then your effort taken for my sake will become futile. That is why there is a great merit in Rama's coming here along with you."
"O Hanuma the long-armed! The survival of the high souled Rama, his brothers, of yourself and of your royal family (of Sugreeva) is dependent on me. Those two men Rama and Lakshmana who are emaciated by grief and anguish along with all bears and monkeys, losing their hope, will abandon their lives."
"O Hanuma, the best of monkeys! Honouring the devotion to my husband, I cannot touch the body of any man other that of Rama. That I got, by force, the touch of Ravana's body, was because being helpless, having lost control of myself and without a protector, I could not do anything. If Rama kills Ravana here along with his relatives and departs taking me from here, it would be proper for him"
"I have not only heard but seen myself about the strength of the high souled Rama destroying enemies in battle. Neither the celestials nor the divine musicians nor the serpent-gods nor the demons are equal to Rama in combat. Who can withstand seeing in battle that mighty Rama, dazzling like fire fanned by wind, wielding his conspicuous bow and having prowess equal to that of Indra the Lord of celestials, together with Lakshmana?"
"O the best of monkeys! In battle, who can endure Rama resembling the sun at noon-time, with his arrows resembling its rays, the destroyer in battle, stationed like a mythical elephant in rut, along with Lakshmana? O the excellent of monkeys! You, as such, soon bring my husband here along with Lakshmana, and the chiefs of army. O the best of monkeys! I am emaciated with grief about Rama since long. Make me now joyful."

Thus completes 37th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.

Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 38

Hanuma asks Seetha to give him a token of remembrance, which Rama can recognize. Seetha then narrates the episode of a crow which occurred on the Chitrakuta mountain and requests Hanuma to repeat it before Rama by way of a token of recollection. She further sends greetings to both Rama and Lakshmana, conveys her enquiry about their welfare and conveys to them her resolve to survive only for a month after the expiry of the time-limit given by Ravana. Thereupon, she hands over to Hanuma her jewel for the head as a token of remembrance.

Hearing those words of Seetha, the eloquent Hanuma was very much pleased and spoke to Seetha (as follows): 
"O Seetha, the beautiful princess! Whatever you spoke is befitting. It is in keeping with woman's nature and humility of a chaste women. It is indeed not fit for a woman to mount on my back and traverse an extensive ocean, which is having a width of one hundred yojanas. O Seetha endowed with modesty! The second reason you mentioned that you would not be touching any one else other then Rama is befitting of you, the wife of that high soled Rama. O princess! which other lady except you can speak of such sweet words?"
"O princess! I can completely inform Rama of all that you have done and of all that you have spoken before me. O princess! All this was told by me because of several reasons, being desirous of doing good to Rama ad with my mind moistened with affection towards him. I spoke this because of the unassailability of Lanka, its great ocean so difficult to be crossed and also my capacity of taking you. Because of my great affection and devotion towards you, I wish to carry you well now itself to Rama your husband. These words were not spoken by me with any other motive. 
"O faultless Seetha! If you are not willing to go with me, give me a token of remembrance which Rama can recognise."
Hearing Hanuma's words, Seetha like the daughter of a god, slowly spoke the following words, strung together with alphabets of tears: "You tell this (following) excellent thing as a token of remembrance to my beloved husband. There is a place inhabited by sages at a hillock in the north-eastern It was bountiful with roots fruits and water. In that place, while we were residing in a hermitage of sages, on a day long ago, we were strolling in water in parts of groves with various kinds of flowers of perfume in that hillock. Your thereupon became wet and sat at my proximity."
"Then, a crow, yearning for meat, began to peck me. Picking up a clod of earth, I prevented the crow from its act. Pecking me again and again, the crow was hiding there only. That crow, yearning for food, did not resign from meat. While I was angry with that bird, my skirt was slipping and I was pulling its string (so as to tighten it). I was seen by you then."
"Moved by anger, I felt abashed for being laughed at by you. Torn down by the crow, which was yearning for food, I sought shelter with you. Feeling tired, I again settled on your lap. As though angry, I was consoled by you and I was fully delighted."
"Slowly wiping my eyes, my face filled with tears, I was seen by you, O Lord, as having been annoyed by the crow. I even slept for a long time on Rama's lap because of my fatigue. In his turn, Rama the elder brother of Bharata, slept in my arms."
"Meanwhile, the same crow appeared there. Descending all of a sudden, the crow clawed me at the space between the breasts, even as I awoke from my sleep and rose from the lap of Rama. Flying up again, it tore me up a lot. Then, Rama got wet by the discharged drops of blood. Thereafter, that splendorous Rama, the annihilator of enemies, who was in a pleasant slumber, was woken up by that crow and by me who was grievously tormented by the crow. That long-armed Rama, seeing me pierced violently on the breasts, then spoke the following words, hissing like an angry serpent."
"O Seetha the round-thighed woman! Who has wounded the space between your breasts? who is playing with a fire-faced serpent filled with fury? Then, throwing a glance around, Rama saw that crow with its sharp claws moistened with blood and sitting in front of me alone."
"That crow, the best among birds, seems to be the son of Indra the Lord of celestials, staying in mountains and moving with a peed equal to the wind. Then, the long-armed Rama, the best among wise men, swirling his eyes in anger, made a resolve in the matter of that ferocious crow. Taking a blade of Kusa grass from his bed ( made of Kusa grass), Rama employed it to work with Brahma's missile (a mythical weapon which deals with infallible destruction). That blazing shoot of grass, resembling a fire destroying the world, flared up in front of that bird. As Rama threw that blazing blade of Kusa grass towards that crow, that blade of grass went chasing that crow in the sky."
"Then, while that blade of grass came chasing, that crow went flying in many a way. Seeking protection, it roamed all over the world. Roaming the three worlds in search of a saviour, that crow was abandoned by Indra; its father, the celestials and the sages. Finally, it sought refuge in the same Rama."
"That Rama, who affords protection, was compassionate and protected that crow, which fell on the ground (in salutation to Rama) and sought for protection, eventhough it was apt to be killed. Seeing that crow, coming exhausted and dejected, Rama said to it: 'It is not possible to make Brahma missile a waste. For this reason, tell me what to do now."
Thereafter, that crow said "Let your arrow shoot my right eye." Then that blade of Kusa grass shooted the right eye of that crow. By giving away its right eye in that way, the crow saved its life. After offering salutations to Rama and King Dasaratha and being discharged by that valiant Rama, the crow returned to its own abode."
"O lord of the earth! For my sake you hurled a Brahma's missile even at a crow. Why are you forgiving the one who has taken me away from you? O Rama the best among men! You, with great strength, annihilate the enemy and bestow your mercy on me. O Lord! She who has a protector in you, actually looks like one without any protector."
"You yourself told me that kindness is the best righteousness. I know you, having a great prowess, a great energy, and a great strength. I know your non-acquiescence, imperturbability, profoundness like an ocean, as Lord of the earth including the oceans and as equal to Indra the Lord of celestials."
"O Rama! Eventhough you are strong, excellently skilled in archery and a truthful man, why are you not utilizing your arrow on demons? Neither the serpent-demons, nor the divine musicians nor the demons nor the storm-gods are able to resist the onrush of Rama in battle. If the valiant Rama has any haste in my case, why does he not destroy the demons with his sharp arrows?!
"For what reason, even Lakshmana the tormentator of enemies, the mighty man and the valiant man does not protect me, by taking the command of his elder brother? Those two tigers among men, Rama and Lakshmana, with a sharpness equal to that of wind and fire, even if they are unconquerable by demons too, why are they neglecting me? There is not doubt that I would have committed a great sin, for which reason those two brothers Rama and Lakshmana the tormentators of enemies, even when capable , are neglecting me." 
Hearing the pitiable appeal Seetha with tears, Hanuma of great splendour and the son of wind-god spoke (as follows): "O Seetha! Rama has grown averse to everything else, caused by grief towards you. I swear it to you by truth. When Rama is overpowered by grief; Lakshmana too gets tormented by grief. O faultless Seetha! Somehow or other, you have been discovered by me. This is not the time to lament. Your will see the end of your sorrow within a short time. Those two mighty princes, the excellent among men, are eager to see you and they will reduce Lanka to ashes."
"O large-eyed Seetha! Killing the cruel Ravana along with his relatives in battle, Rama will take you back to his own city. Tell me what to be expressed to Rama or to the mighty Lakshmana or to the splendorous Sugreeva or even to the other monkeys assembled there."
Hearing the words of Hanuma, Seetha, like the daughter of a sage, tormented with grief, spoke to Hanuma the monkey (as follows): "On my behalf, salute by bowing your head and ask about the welfare of Rama, the Lord of the worlds, whom the magnanimous Kausalya gave birth. (On my behalf, ask about the welfare of ) Lakshmana, that good child of Sumitra who, having renounced the wreaths of flowers, all the riches, pleasant and beautiful girls and even the prosperity difficult to be obtained in this extensive world, offered his profound respects to and pacified his father and mother, followed Rama to exile."
"Renouncing a great comfort, the righteous Lakshmana, acting in an affectionate manner towards Rama, followed him, watching over him in the forest. Lakshmana, who has broad shoulders like that of a lion, mighty-armed, steady-minded and having pleasant looks, behaves towards Rama as towards his father and looks to me as his own mother."
"The valiant Lakshmana, on that day of occurrence, did not know that I was being taken away by Ravana. He serves elders. He possesses a splendour. Though capable, he does not talk much. To Dasaratha, my father-in-law, he is his replica a beloved and the best prince. Lakshmana, the younger brother of Rama is the one who is dearer to me always. That energetic Lakshmana carries out well, whatever load of work is entrusted to him"
"Seeing whom, Rama ceases to recollect his deceased father, that Lakshmana is to be asked about his well-being, as my word and on my behalf. O Hanuma, the excellent of monkeys and the best of monkeys! you are the model for fulfilling this act of addressing him in such a way that Lakshmana, the mild, every-pure and clever darling of Rama may bring my sorrows to an end."
"Depending on your effort, Rama will be more active with his effort the following words again and again to Rama, my Lord and the hero:"
"O Rama! I shall hold my life for a month. I cannot survive after a month I am telling you the truth. O valiant man! You are required to rescue me, detained (as I am) by Ravana the criminal and subjected to humiliation, as you (as Lord Vishnu) earlier protected Indra the Lord of celestials and Lakshmi the goddess of prosperity from the abode of servants and demons."
Then, untying the bright divine jewel for her head tied in her garment, Seetha gave it to Hanuma, saying that it might be handed over to Rama. Taking the excellent jewel, the valiant Hanuma thereupon fitted it to his finger, since his arm (eventhough he had assumed his former tiny form), was not fitting to it properly.
Receiving that jewel, Hanuma the best among the monkeys, offered his salutation to Seetha, by engaging himself in circumambulation and stood aside with humbleness. Filled with a great delight, born out of Seetha's discovery by him, that Hanuma mentally sought (the presence) of Rama but stood there with just his physical body.
Taking that excellent and highly venerable jewel, worn by Seetha and by its influence resembling one who was shaken by a blast coming from the top of a huge mountain, Hanuma was mentally pleased and set out for crossing the ocean in his return journey.

Thus completes 38th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 39

Seetha asks Hanuma, who is prepared to depart with the jewel for her head, to convey her enquiries about the welfare of Rama, Lakshmana and Sugreeva. She further requests Hanuma to urge them to rescue her. Then, Seetha expresses her doubt about the capacity of Rama, Lakshmana and the troops of monkeys and bears to cross the ocean. Hanuma explains to Seetha about the strength of monkey-heroes and assures her about their ability to cross the ocean. In the end, Hanuma consoles Seetha by promising to bring Rama and Lakshmana on his back across the sea so that they will together destroy the City of Lanka.
Then, after giving the jewel for head, Seetha spoke to Hanuma as follows: "This token of remembrance is actually known to Rama. By seeing this jewel, the heroic Rama can recollect three of us, viz. my mother, myself and the king Dasaratha. O Hanuma the excellent among monkeys! Driven by your enthusiasm again, think what remains to be done in undertaking this task. O Hanuma the best among monkeys! You are capable of fulfilling this task. O Hanuma! Become the one who can remove my misfortunes, by employing your effort. If you think of it carefully, your effort will become the one which can remove my misfortunes."
That Hanuma of terrific prowess, having promised 'so be it', offered salutation to Seetha by bowing his head to her and was set off to go. Getting to know Hanuma ready to set out, Seetha the princess spoke the following words with her voice choked by tears: "O Hanuma, the excellent among monkeys! Ask about the welfare of both Rama and Lakshmana together. You also ask, according to our usage, about the welfare of Sugreeva together with his ministers and of all the monkeys who are elder. You deserve to evolve a strategy through which the long-armed Rama can make me to cross over this ocean of misfortunes."
"O Hanuma! Tell, in whatever manner, by which the illustrious Rama can console me, even while I am still surviving. Reap righteousness, by helping me through your word. Constantly hearing the words endowed with energy spoken by you, Rama's manly strength will be intensified to recover me."  Hearing the words containing my message from you, the valiant Rama will duly set his heart in exercising his strength."
Hearing the words of Seetha, Hanuma the son of wind-god, having placed his open hands side by side, slightly shallowed on his head in salutation), spoke the following words in reply. "Coming soon together with valiant monkeys and bears, Rama after defeating the enemies in battle, will eliminate your sorrow. While discharging his arrows, none can be seen either in men or in monkeys or in celestials who are able to stand before Rama in battle. That Rama is capable of enduring even the sun-god, even Indra the god of rain or even Yama the god of death, son of the sun-god a battle-field especially for your sake. Rama is indeed worthwhile to master the entire earth bounded by the ocean. O Seetha! Rama's victory is indeed for your sake."
Hearing those words of Hanuma, spoken rightly and truly well, Seetha held him in great respect and proceeded to speak (the following) words: Thereupon, looking again and again towards that Hanuma who was going away, Seetha kind-heartedly adored his words endowed with friendliness for her husband. "O valiant monkey, the annihilator of enemies! If you are agreeable, stay for a day at any one secret place. After taking rest, you can go tomorrow. O Hanuma! Because of your vicinity, there may be a relief for a moment to this great sorrow of me, who is less fortunate."
"O Hanuma the lion among the monkeys! If after that, there is any doubt about your return, there is a doubt even for my survival too. There is no suspicion about this matter. O Hanuma! To me, who is tormented by one grief after another grief, my sorrow due to your disappearance will further torment me, like a burning flame. O best among the monkeys! O valiant one! In the matter of monkeys and bears who are your helpmates, this highly great doubt is lingering before me."
"How indeed can those troops of monkeys and bears or Rama and Lakshmana can cross that great insurmountable ocean? Three beings viz. Garuda the eagle, or yourself or the wind-god only have the capacity of crossing this ocean. O valiant monkey! That is why, what strategy are you visualizing to fulfill this act, which is thus impassable? You are indeed excellent of those who know how to accomplish a task. O Hanuma the annihilator of hostile enemies! You, as one alone, is capable of fulfilling this task. Your act of fulfilling the result is well-known."
"If Rama defeats Ravana with his entire army in battle and as a champion takes me back to his own city, it will be quite worthy of him. If Rama, the destroyer of rival army, fills the entire Lanka with his arrows and takes me home, it will be quite worthy of him. For that reason, you act in such a way, that Rama the high-souled man, valiant in battle, may exhibit the prowess befitting of him."
Hearing those words, which were meaningful humble and attended with reason, Hanuma gave his final reply (as follows): "O Seetha the princess! Sugreeva, the Lord of the troops of monkeys and bears and the premost among the monkeys, who is endowed with strength, is firmly determined in your cause. O Seetha! That Sugreeva, endowed with thousands and crores of monkeys, will come soon to destroy the demons. So many monkeys, endowed with prowess, perseverance, great strength and who can rush to any place as they wish are intensely committed to Sugreeva's command. There is no hindrance to their movement either in the sky or in the ground or in any horizontal region (between the sky and the ground) with unlimited splendour are not indolent in performing any great task."
"The earth with its oceans and mountains has been circumambulated clockwise many times by those monkeys, who are highly energetic and who follow the aerial path. In them, some of the monkeys are superior to me and some are even equal to me. No one in the vicinity of Sugreeva is inferior to me. When I have arrived here, why to talk about the mighty ones? Generally, superior ones are not sent for errands. Only others are indeed sent."
"O Seetha the princess! Enough of your lamentation. Take away your sorrow. Those leaders of monkeys will reach Lanka by one single leap. Rama and Lakshmana, those two lions among men also of great strength, ascending on my shoulders, can come to you, like the rising sun and the moon. Coming together, Rama and Lakshmana the valiant and the excellent among men, can destroy the City of Lanka with their arrows."
"O Seetha with a good waist! Rama, the delight of Raghu dynasty, killing Ravana together with his troops, will return to his town, duly taking you with him. For that reason, console yourself indeed! Happiness to you! If you wait for some time, you shall see, within a short time, Rama like a blazing fire. When this king of demons is killed along with his sons, ministers and relatives, you will meet Rama, as Rohini* met the moon."
*Rohini: A consort of the moon-god, presiding over a constellation of the same name.
"O Seetha the princess! You shall see the end of your sorrow soon. Within a short time, you will also see the end of Ravana, as destroyed by Rama. Thus consoling Seetha, Hanuma the son of wind-god made up his mind to go back and spoke to Seetha again as follows: "That Rama the annihilator of enemies, who firmly decided to destroy his adversaries and Lakshmana wielding a bow in his hand will soon reach the entrance of Lanka and you will see them. You can see soon those valiant monkeys, with their claws and tusks as weapons, having the prowess of lions and tigers and looking like lordly elephants, coming together."
"O venerable lady! You shall see many troops of excellent monkeys resembling hills and clouds, thundering on the peaks of Malaya mountain in Lanka. Hit in the vitals by the darts of venerable Manmatha the god of love, Rama is not obtaining happiness, as an elephant gets tormented by a lion. O Seetha the princess! Do not weep with grief. Let your mind be without any unpleasantness. You are indeed having Rama your husband as your protector like Shachi having Indra her husband as a protector."
"Who else is there greater than Rama or who else equal to Lakshmana? Those two brothers, like fire and wind, are supportive to you. O Seetha the princess! You will not stay for long at this place, which is very terrific and occupied with a multitude of demons. The arrival of your husband will not be delayed. Be patient till the moment of my meeting with Rama on my return."

Thus completes 39th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.

  Sundara Kanda (Book 5) Sarga 40

Then, after giving the jewel for head, Seetha spoke to Hanuma as follows: "This token of remembrance is actually known to Rama. By seeing this jewel, the heroic Rama can recollect three of us, viz. my mother, myself and the king Dasaratha. O Hanuma the excellent among monkeys! Driven by your enthusiasm again, think what remains to be done in undertaking this task. O Hanuma the best among monkeys! You are capable of fulfilling this task. O Hanuma! Become the one who can remove my misfortunes, by employing your effort. If you think of it carefully, your effort will become the one which can remove my misfortunes."
That Hanuma of terrific prowess, having promised 'so be it', offered salutation to Seetha by bowing his head to her and was set off to go. Getting to know Hanuma ready to set out, Seetha the princess spoke the following words with her voice choked by tears: "O Hanuma, the excellent among monkeys! Ask about the welfare of both Rama and Lakshmana together. You also ask, according to our usage, about the welfare of Sugreeva together with his ministers and of all the monkeys who are elder. You deserve to evolve a strategy through which the long-armed Rama can make me to cross over this ocean of misfortunes."
"O Hanuma! Tell, in whatever manner, by which the illustrious Rama can console me, even while I am still surviving. Reap righteousness, by helping me through your word. Constantly hearing the words endowed with energy spoken by you, Rama's manly strength will be intensified to recover me."  Hearing the words containing my message from you, the valiant Rama will duly set his heart in exercising his strength."
Hearing the words of Seetha, Hanuma the son of wind-god, having placed his open hands side by side, slightly shallowed on his head in salutation), spoke the following words in reply. "Coming soon together with valiant monkeys and bears, Rama after defeating the enemies in battle, will eliminate your sorrow. While discharging his arrows, none can be seen either in men or in monkeys or in celestials who are able to stand before Rama in battle. That Rama is capable of enduring even the sun-god, even Indra the god of rain or even Yama the god of death, son of the sun-god a battle-field especially for your sake. Rama is indeed worthwhile to master the entire earth bounded by the ocean. O Seetha! Rama's victory is indeed for your sake."
Hearing those words of Hanuma, spoken rightly and truly well, Seetha held him in great respect and proceeded to speak (the following) words: Thereupon, looking again and again towards that Hanuma who was going away, Seetha kind-heartedly adored his words endowed with friendliness for her husband. "O valiant monkey, the annihilator of enemies! If you are agreeable, stay for a day at any one secret place. After taking rest, you can go tomorrow. O Hanuma! Because of your vicinity, there may be a relief for a moment to this great sorrow of me, who is less fortunate."
"O Hanuma the lion among the monkeys! If after that, there is any doubt about your return, there is a doubt even for my survival too. There is no suspicion about this matter. O Hanuma! To me, who is tormented by one grief after another grief, my sorrow due to your disappearance will further torment me, like a burning flame. O best among the monkeys! O valiant one! In the matter of monkeys and bears who are your helpmates, this highly great doubt is lingering before me."
"How indeed can those troops of monkeys and bears or Rama and Lakshmana can cross that great insurmountable ocean? Three beings viz. Garuda the eagle, or yourself or the wind-god only have the capacity of crossing this ocean. O valiant monkey! That is why, what strategy are you visualizing to fulfill this act, which is thus impassable? You are indeed excellent of those who know how to accomplish a task. O Hanuma the annihilator of hostile enemies! You, as one alone, is capable of fulfilling this task. Your act of fulfilling the result is well-known."
"If Rama defeats Ravana with his entire army in battle and as a champion takes me back to his own city, it will be quite worthy of him. If Rama, the destroyer of rival army, fills the entire Lanka with his arrows and takes me home, it will be quite worthy of him. For that reason, you act in such a way, that Rama the high-souled man, valiant in battle, may exhibit the prowess befitting of him."
Hearing those words, which were meaningful humble and attended with reason, Hanuma gave his final reply (as follows): "O Seetha the princess! Sugreeva, the Lord of the troops of monkeys and bears and the premost among the monkeys, who is endowed with strength, is firmly determined in your cause. O Seetha! That Sugreeva, endowed with thousands and crores of monkeys, will come soon to destroy the demons. So many monkeys, endowed with prowess, perseverance, great strength and who can rush to any place as they wish are intensely committed to Sugreeva's command. There is no hindrance to their movement either in the sky or in the ground or in any horizontal region (between the sky and the ground) with unlimited splendour are not indolent in performing any great task."
"The earth with its oceans and mountains has been circumambulated clockwise many times by those monkeys, who are highly energetic and who follow the aerial path. In them, some of the monkeys are superior to me and some are even equal to me. No one in the vicinity of Sugreeva is inferior to me. When I have arrived here, why to talk about the mighty ones? Generally, superior ones are not sent for errands. Only others are indeed sent."
"O Seetha the princess! Enough of your lamentation. Take away your sorrow. Those leaders of monkeys will reach Lanka by one single leap. Rama and Lakshmana, those two lions among men also of great strength, ascending on my shoulders, can come to you, like the rising sun and the moon. Coming together, Rama and Lakshmana the valiant and the excellent among men, can destroy the City of Lanka with their arrows."
"O Seetha with a good waist! Rama, the delight of Raghu dynasty, killing Ravana together with his troops, will return to his town, duly taking you with him. For that reason, console yourself indeed! Happiness to you! If you wait for some time, you shall see, within a short time, Rama like a blazing fire. When this king of demons is killed along with his sons, ministers and relatives, you will meet Rama, as Rohini* met the moon."
*Rohini: A consort of the moon-god, presiding over a constellation of the same name.
"O Seetha the princess! You shall see the end of your sorrow soon. Within a short time, you will also see the end of Ravana, as destroyed by Rama. Thus consoling Seetha, Hanuma the son of wind-god made up his mind to go back and spoke to Seetha again as follows: "That Rama the annihilator of enemies, who firmly decided to destroy his adversaries and Lakshmana wielding a bow in his hand will soon reach the entrance of Lanka and you will see them. You can see soon those valiant monkeys, with their claws and tusks as weapons, having the prowess of lions and tigers and looking like lordly elephants, coming together."
"O venerable lady! You shall see many troops of excellent monkeys resembling hills and clouds, thundering on the peaks of Malaya mountain in Lanka. Hit in the vitals by the darts of venerable Manmatha the god of love, Rama is not obtaining happiness, as an elephant gets tormented by a lion. O Seetha the princess! Do not weep with grief. Let your mind be without any unpleasantness. You are indeed having Rama your husband as your protector like Shachi having Indra her husband as a protector."
"Who else is there greater than Rama or who else equal to Lakshmana? Those two brothers, like fire and wind, are supportive to you. O Seetha the princess! You will not stay for long at this place, which is very terrific and occupied with a multitude of demons. The arrival of your husband will not be delayed. Be patient till the moment of my meeting with Rama on my return."

Thus completes 39th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.
Hearing the words of that high-souled Hanuma, Seetha who resembled the daughter of god, spoke the following words beneficial to herself. "O Hanuma! Seeing you speaking pleasant words, I am as overjoyed, as a field with half-sprouted crop of grain is thrilled by receiving a rain. With my limbs emaciated with grief, I have a desire to touch that Rama the tiger among men. Show mercy on me and fulfill my desire."
"O Hanuma the excellent one among the troops of monkeys! Present the story of the blade of grass called Ishika hurled with anger and thereby one eye of the crow destroyed by Rama (as a signal remembrance). O Rama! You ought surely to recollect that while a mark on my forehead had got effaced once, another mark with realgar was indeed painted by you on the side of my cheek. How are you, the valiant man equal to Indra the Lord of celestials and Varuna the King of Universe, ignore Seetha who was taken away and now staying in the midst of these demons?"
"O faultless Rama! This wonderful jewel for the head head has been protected well by me. Seeing this in my distress, I have been getting delighted, as though I have seen you. This splendid jewel, produced in water, has been sent to you. Absorbed in grief, I shall not be able to survive henceforth. With a hope of your coming here at any time, I am enduring these unbearable hardships and also the words of horrible female demons; which pierce my heart."
"O Rama the prince, the annihilator of enemies! I shall hold my life only for a month. I will not survive without you, after a month. This Ravana, the king of demons, is terrible. In my instance, his glance is not pleasant. Hearing that you are causing a delay, I will not survive even for a moment."
Hearing the words of Seetha, spoken pitiably with tears, Hanuma the son of wind-god, with a great splendour, spoke (as follows): "O Seetha the princess! Rama has grown averse to everything else, caused by grief towards you. I sear it to you truly. when Rama is overpowered by grief, Lakshmana too gets tormented with grief." "O lady! Somehow or other, you have been discovered by me. This is not the time to lament. You will see the end of your sorrow shortly." "Those two princes, the excellent among men, the annihilator of enemies and who are eager to see you, will surely reduce Lanka to ashes. "O large-eyed Seetha! Killing the cruel Ravana along with his relatives, Rama and Lakshmana will take you to their own city."
"O faultless Seetha! Be pleased to give another token of remembrance, which Rama will recognise and which creates pleasure to him. Seetha said, " An excellent token of remembrance was indeed given by me. Seeing this jewel for my hair, Rama will trust your words."
Taking that excellent jewel, the illustrious Hanuma, the best among monkeys, offered salutation to Seetha by bowing his head and has set off to go. Seeing that Hanuma, the best among monkeys, possessed of energy to jump up with great speed and expanding, Seetha spoke (as follows) in her voice choked with tears and looking miserable in her face filled with tears.
"O Hanuma! Enquire about the welfare of Rama and Lakshmana, the brothers looking like lions, of Sugreeva together with his ministers and of all other. Be pleased to make that long-armed Rama deliver me from this ocean of sorrow. O valiant monkey! After approaching Rama, appraise him of this terrific gush of my grief and also about the threatening attitude of these female-demons. Have a happy journey!"
Having been appraised of the matter by Seetha the princess, having accomplished his object, having his mind filled with joy and having perceived that only a little remained to be done, Hanuma intellectually sought the northern direction.

Thus completes 40th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 41

Hanuma thinks within himself that he should implement the fourth strategy for success, viz. open assault with the demons, so as to meet Ravana and his ministers for knowing their designs and strengths. Accordingly, he makes up his mind to damage the royal pleasure-garden attached to the gynaecium at Lanka and then proceeds to do that task.
Seetha honoured Hanuma, who was ready to go, with good words. Hanuma, having gone to a distance from that place, thought within himself (as follows):
"I have seen this black-eyed Seetha. There is only a little that remains to be done by me. Abandoning the three strategies for success viz. sowing dissension, negotiation and bribery, I have to implement here the fourth strategy viz. open assault. In the case of demons, the strategy of negotiation is not practicable. For those persons having abundant wealth, the strategy of bribery is not suitable. For persons who are proud of their strength, the strategy of sowing dissension is not amenable. Prowess alone is agreeable for me here. Except showing of valour, no strategy in accomplishing this task is adequate in these circumstances, for the demons can adopt a weak attitude in the ensuring combat, if their foremost heroes are somehow killed here and now."
"He alone can accomplish his purpose, who implements many (secondary) tasks even after the initial task has been carried through, without impairing the previous achievement. There is indeed no single exclusive method to accomplish a purpose however small a task may be. On the other hand, whoever knows to do a task in many ways, he alone is capable of achieving that task. If I go to the abode of Sugreeva the Lord of monkeys, having ascertained the truth as to who will predominate in an encounter between the adversary and ourselves here itself, then will the command of my master have been carried out by me."
"How can my combat with the demons now will prove to be a happy one? And, how will my strength become fruitful? How indeed will that Ravana applaud me in battle? Then meeting Ravana with his troop of ministers, his army and his followers in battle as well as knowing his designs and strength, I will go back from here happily."
"This excellent grove of this cruel Ravana, with its various kinds of trees and creepers, which is pleasing to the eyes and the mind, is looking like Nandana, Indra's paradise. I will destroy this grove like fire scorching a dried up forest. While this grove gets demolished, Ravana will then be angry."
"Thereupon Ravana will order for an army consisting of horses, great chariots and elephants and armed with weapons like great tridents and spears made of iron. Then, a great combat will follow. Attacking those demons of terrific prowess, I too with my unbearable prowess, will kill that army instigated by Ravana and return to the place of Sugreeva happily."
Thereafter, Hanuma of terrific prowess, getting angry, started then to throw away trees by a highly violent jerk of his thighs akin to the jerk of a wind. Then, the valiant Hanuma laid waste the royal garden attached to the gynaecium resonant with cries of birds in heat and endowed with various kinds of trees and creepers.
Hanuma damaged trees in that grove, destroyed the ponds and crushed the tops of pleasure hills to powder. Thus, that grove became nasty at sight. With its trees and creepers dried up, with the howls of various birds, with its ponds destroyed, with its copper-coloured sprouts dried up there, that grove did not look bright, as though it had been destroyed by a wild fire. Those creepers with their bars of support displaced, fell down like distressed woman. With its arbours and picture-galleries destroyed, its great serpents and wild animals emitting cries of distress, its grottos and other structures demolished, that grove became defaced. 
"That woody land of that pleasure-garden which afforded shelter to the women-folk of Ravana and which has clusters of Ashoka creepers became a jumble of creepers of sorrow for the distressed women by the violence of Hanuma."
Creating a great displeasure to the mind of that high-souled Ravana, the Lord of the land of Lanka; that Hanuma decided to fight alone against many mighty demons and stayed.

Thus completes 41st Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 42

Seeing the devastation caused to the pleasant grove by Hanuma the female-demons ask Seetha who that great monkey was and wherefore he has come and talked to her. Seetha replies that she knows nothing of him. Some of the female-demons go to Ravana and report to him that the pleasant grove attached to the gynaecuium has been destroyed by a mighty monkey and that the monkey went to Seetha and talked to her also earlier to the devastation. They also report that Seetha expressed her ignorance about him. Then, Ravana gets angry and sends some demons called Kinkaras to catch hold of Hanuma. Eighty thousand Kinkaras rush towards Hanuma to catch him. But Hanuma, with his might, kills all Kinkaras with an iron rod. Getting to know of the killings, Ravana again sends Jambumali, the son of Prahasta to catch hold of Hanuma.
At the screaming sound of birds and at the sound of the crash of falling trees, all the inhabitants of Lanka then became trembled with fear. Made to run to-and-fro and getting frightened, beasts and birds began to scream. Atrocious omens made their appearance before the demons.
Then, the ugly-faced female-demons, whose sleep has vanished, found that grove demolished and saw that great heroic monkey. Seeing those female-demons, the mighty armed Hanuma endowed with a great courage and might, assumed a gigantic form which created a terror to the female-demons.
Beholding that mighty monkey having a gigantic body similar to a mountain, the female-demons then asked Seetha (as follows): "Who is he? Whose messenger is he? From where and for what purpose he has come here? Wherefore a conversation was held by him with you? O large-eyed Seetha! Tell us. Let there be no fear for you, O fortunate lady! What did he speak to you? O lady having black outer eye-corners!"
Thereupon Seetha the virtuous lady, having a complete beauty of all limbs, spoke as follows: "Where is the ability for me to know about the demons of a terrific form? You alone can recognise who he is and what he does. A serpent only can recognise the feet of another serpent. There is no doubt about it. By seeing him, I too get frightened. I do not know who he is. I only know him as a demon, able to assume any form at his will, who arrived here."
Hearing the words of Seetha some female-demons fled to different directions. Some stayed back. Some others went to Ravana to inform about the matter. 
After approaching Ravana, the female demons of ugly faces started to tell (as follows) of the monstrous and terrific monkey. "O king! A monkey having a terrific body and a boundless prowess, is stationed in the middle of Ashoka grove and made a conversation with Seetha. Eventhough questioned in many ways by us, Seetha, the daughter of Janaka, having eyes similar to those of a doe, is not inclined to tell about the monkey. He may be a messenger of Indra the Lord of celestials, or the messenger of Kubera the king of riches or even a messenger sent by Rama to search for Seetha."
"He, having a wonderful form, has wiped off your grove, attached to the gynaecium, which is fascinating and extending with many kinds of animal-flock. There is no place whatsoever in that grove, which was not destroyed by him. Only that place, where Seetha the daughter of Janaka was sitting, was not destroyed by him. It is not known whether to protect Seetha or because of fatigue, he has left that place undestroyed, or else, what fatigue is there for him? He has done it to protect Seetha. That well-grown Simsupa tree, abounding in charming sprouts and flowers, under which Seetha herself took shelter, has been spared by him. To that terribly looking monkey, who talked with Seetha and destroyed that grove, you are entitled to order a terrible punishment. O chief of the demons-troops! Who would dare to talk to that Seetha, who has been mentally accepted by you, except perhaps he who is ready to abandon his life?"
Hearing the words of the female-demons, Ravana the lord of demons flared up like a funeral fire, his eyes spinning with anger. Tears dropped from Ravana's enraged eyes, like drops of oil dripping from resplendent lamps. Ravana, with a great splendour, sent demons with a valiance equal to him, called Kinkaras, in order to catch hold of Hanuma. He ordered for eighty thousand of those Kinkaras who were strong. All those mighty Kinkaras with their large bellies, long tusks and terrible forms, longing to fight with iron mallets and clubs in hand, in eagerness to lay hold on Hanuma, started from that place.
Approaching Hanuma who was standing near the arched doorway, they rushed towards him with a great speed, like locusts rushing towards a fire. They banged Hanuma with various kinds of maces, iron bludgeons plated with gold and arrows shining like the sun. Quickly surrounding Hanuma with clubs, sharp edged spears, iron pikes, lances, javelins and swords, they stood in front of him.
The highly splendorous and illustrious Hanuma too, looking like a mountain, hurled his tail on the ground, making a thunderous noise. Hanuma, the son of wind-god, expanding his body to a very big size, clapped on is arms boldly, filling Lanka with that clapping sound.
By that great sound made by Hanuma through clapping on his arms together with a resound, birds fell down from the sky. Hanuma also then cried aloud with a clamorous voice (as follows): "Long live the mighty Rama and the powerful Lakshmana! Long live the King Sugreeva, protected by Rama! I am Hanuma, the destroyer of the army of adversaries and the son of wind-god. I am the servant of Rama, the king of Kosala Kingdom, who is unwearied in action. Even a thousand of Ravanas will not be matching equally with me, who is capable of striking with thousands of rocks and trees in battle. Here, before the eyes of all the demons, I will annihilate the City of Lanka and after offering salutation to Seetha, I will go back after fully completing my task."
Those demons became frightened by the clamorous voice of Hanuma cried aloud and saw him to be as high as a twilight rain-cloud. Not feeling apprehended because of the orders of their king, those demons thereafter rushed towards Hanuma, with their terrific and amazing weapons.
Surrounded on all sides by those strong demons, that Hanuma endowed with a great strength seized a huge iron bar belonging to the arched gate. Taking that iron rod, Hanuma killed the demons. That violent Hanuma strolled in the sky, taking that iron rod in his hand, as Garuda the eagle would carrying a serpent in its claws. Killing the valiant demons called Kinkaras, that heroic Hanuma wishing to fight again, arrived at the archy gate way.
Some demons, who somehow escaped from that terror, went to Ravana and informed him that all the Kinkaras have been killed. Hearing of large army of demons having been killed, that Ravana with his eyes rolling rapidly (with anger), ordered Jambumali, son of Prahasta, who was unequal in prowess and admirably unconquerable in battle.

Thus completes 42nd Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.

Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 43

After damaging the pleasure-grove and after killing the Kinkaras dispatched by Ravana, Hanuma thinks of destroying a sanctuary which is sacred to the guardian-deity of the demons. Hanuma ascends to the top of the sanctuary and after killing the guards posted there, shows his strength by clapping on his arms and by uttering the names of Rama, Lakshmana and Sugreeva in a roaring voice. Hanuma assumes a gigantic form and uplifting a pillar in that sanctuary, he speedily whirls it around and burns the sanctuary by producing a fire, created out of its friction with the other pillars.


After killing the Kinkaras, that Hanuma thought to himself (as follows): "The grove was damaged by me. The lofty palatial mansion of the sanctuary (sacred to the guardian-deity of the demons) has not been destroyed. For that reason, I will cause this mansion to crumble down in the same way." Thus thinking himself, Hanuma the best among monkeys, son of the wind-god having large jaws, by showing his strength, bounced up and ascended the lofty palatial mansion of the sanctuary, which was as high as a mountain-top of Meru.
That Hanuma, an army-chief of monkeys, possessing a very great splendour, ascending the lofty palatial mansion similar to a mountain shone like a second rising sun. Overpowering the lofty and inviolable of the sanctuary, Hanuma blazing mansion his splendour, meta morposed into a towering sized body equal to that of Pariyatra mountain. Enhancing his body to a very big size by dint of his distinction, Hanuma clapped on his arms strongly, filling the City of Lanka with sound.
By the great deafening noise, made by clapping on his arms, the birds and also the guards protecting the sanctuary unconsciously fell down. "Long live Rama, skilled in archery and the powerful Lakshmana! Long lie the King Sugreeva, protected by Rama! I am Hanuma, the destroyer of the army of adversaries and the son of wind-god. I am the servant of Rama, the king of Kosala kingdom, who is unwearied in action. Even a thousand of Ravanas will not be matching equally with me, who is capable of striking with thousands of rocks and trees in battle. Here, before the eyes of all the demons, I will annihilate the City of Lanka and after offering salutation to Seetha, I will go back duly completing my task." Thus uttering to those guards protecting the sanctuary, roared terribly, making a noise and creating a terror to the demons.
Hearing that loud noise, hundreds of guards protecting the sanctuary went, taking many kinds of weapons, spears, swords and axes. Those Kinkaras with huge bodies surrounded Hanuma, duly discharging those weapons. They banged Hanuma with various kinds of maces, iron bludgeons plated with gold and arrows shining like the sun. That troop of demons surrounding Hanuma the best among monkeys, shone like a greatly extensive whirlpool in the waters of River Ganga.
Thereupon, the enraged Hanuma assumed a terrific form. Hanuma possessing a gigantic body and the son of wind-god, uprooting a pillar with a hundred edges and decorated with gold in that edifice, then speedily whirled it around. Fire was also generated there (due to friction with other pillars) The edifice was then consumed by fire. Seeing the edifice burning, that Hanuma killing those hundred demons, like Indra killing demons with his thunderbolt and gloriously staying in the sky, spoke (the following) words:
"Thousands of monkeys like me, possessing gigantic bodies of strength, were sent on the orders of Sugreeva. We and other monkeys are now roaming the entire earth. Some of the monkeys are having a strength of ten elephants. Some are having a strength of a hundred elephants. Some are having a prowess equal to that of a thousand elephants. Some are having the strength of a strong stream. Some have strength equal to that of wind. Some other army-chiefs of monkeys even cannot be measured."
"Surrounded by hundreds, myriads, lakhs and crores of such monkeys having their teeth and nails as their weapons, Sugreeva, who is capable of destroying you all, will come. You hold enmity with the high souled Rama. For this, the City of Lanka will not be there. Neither you, nor even Ravana will survive."

Thus completes 43rd Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 44

 

Ravana sends Jambumali, son of Prahasta, to capture Hanuma. Jambumali attacks Hanuma with his numerous arrows. Hanuma hurls a big rock towards Jambumali, but it fails to kill him. Then, Hanuma throws a big sal tree towards Jambumali and the latter succumbs to it.
Jambumali, the demon with great tusks, wielding a bow, donning crimson garlands and clothes, wearing beautiful chaplet and charming ear-rings, possessing a gigantic body, having round and open eyes, the demon causing diseases, unconquerable in battle, a strong demon and the son of Prahasta, commanded by Ravana, started stretching with rashness his big bow resembling a rain bow garnished splendorous arrows and which brilliance was similar to that of a lightening and produced a sound like that of a thunder. 
The tumultuous sound created out of the twanging of that bow, soon filled up the quarters, intermediate points and the sky. Seeing him, arriving by a chariot yoked with donkeys, that Hanuma who was endowed with swiftness, was thrilled with joy and made a noise too.
The long-armed Jambumali transfixed sharp arrows into that great monkey, Hanuma who was standing on the top of the archy door-way. He transfixed Hanuma the leader of monkeys in the face with an arrow with a crescent-shaped head, on the head with an arrow having an ear-shaped top and in the arms with ten steel arrows.
That crimson face of Hanuma, hit by an arrow, shone like a full-blown lotus touched by a sun's ray in autumn. That face of Hanuma, which was naturally crimson in colour, smeared with blood, beamed like a large lotus in the sky sprinkled with drops of sandal.
Hanuma, struck by those arrows, was enraged with that demon and then saw by his side, a big rock of a very large measure. Uplifting that rock with strength, the athletic Hanuma hurled it with force. The enraged demon then struck back that rock with ten arrows.
Seeing that work in vain, the powerful Hanuma of terrific prowess, uprooted a very large sal tree and whirled it around. Seeing the mighty Hanuma, whirling around the sal tree, the exceedingly strong Jambumali discharged numerous arrows.
He splitted sal tree with four arrows and struck the arms of Hanuma with five arrows, in the chest with one arrow and in the space between the breast wit ten arrows. Hanuma, with his body full of arrows, was highly enraged and taking the same iron rod as well as clasping it swiftly, whirled it around. Spinning the iron rod with a great speed, Hanuma, richly endowed with strength and highly agitated, threw it on the broad chest of Jamubumali. 
That Jambumali's head was not there, nor his arms, nor his knees, nor his bow, nor his chariot and nor his horses were seen nor his arrows. Thus struck by Hanuma, the mighty Jambumali, with his limbs and ornaments crushed to powder, was instantly killed and fell dead on the ground.
Hearing Jambumali having been killed, as also the mighty Kimkaras, Ravana was angry with his red enraged eyes. Since the mighty son of Prahasta was killed, that Ravana rolling his red eyes with rage, immediately ordered the sons of ministers possessing high strength and prowess, to go to the battle.

Thus completes 44th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 45

 

The seven sons of Prahasta surrounded by a great army rush in speedy chariots upon Hanuma, who is standing on the archy gate way. They discharge a shower of arrows on Hanuma. Then, Hanuma crushes all the enemies, using his palms, feet, fists, nails, chest and thighs only as his weapons. After killing those demons, Hanuma climbs up the archy door-way and takes up his position there again.


Thereafter, those seven sons of his chief minister having a lustre similar to that of fire, surrounded by a great army, wielding their respective bows, possessing a great strength, well-trained in archery and the best among knower of weapons, wishing a victory reciprocally, having an immense prowess each, and as directed by Ravana, started highly delighted from that palace, in great chariots yoked with horses. Those chariots were having a noise similar to that of an autumnal cloud, overlaid with a protective armour of gold, surmounted by banners and decorated with smaller flags. They were stretching their bows inlaid with refined gold and looking colourful like clouds accompanied by flashes of lightning.
Coming to know that Kimkaras themselves were killed their mothers together with their relatives and friends were tormented with grief. Those sons of chief minister, wearing ornaments made of pure gold, rushed towards Hanuma, who was ready for battle and who stood on the archy gate-way motionless. Those demons looking like clouds, diffusing thunder-like sounds of their chariots and discharging a shower of arrows, moved in different directions resembling rainy clouds in the monsoon. 
Thus covered by those showers of arrows, Hanuma became invisible even as a mountain-king is concealed by incessant showers. Roaming about in a cloudless sky, that fast-footed monkey made the arrows and the speedy chariots of those virile demons, useless. 
Playing with those demons wielding a bow each in the sky, that hero shone like the Lord of Wind, playing with clouds brandishing a rain bow.
Making a terrific roar and frightening that great army, the valiant Hanuma rushed on those demons. That Hanuma, the annihilator of enemies, struck some with his palms, some with his feet and some others with his fists. He tore down some others with his nails.
Hanuma crushed some with his chest and some others with his thighs. Some fell down there itself on the ground, just by the roar made by Hanuma. Seeing those demons dying and falling on the ground, all the remaining army, afflicted with fear, fled in ten different directions.
Their elephants trumpeted with a wrong accent. Horses fell down on the ground. Even the earth was filled with chariots which had their seats, banners and canopies broken. Thereafter, streams flowing with blood were seen on the way. Lanka resounded with various kinds of horrible voices. That heroic and mighty Hanuma having a terrible prowess, killing those arrogant demons and being desirous of a combat with the other demons, again reached that archy door way itself. 

Thus completes 45th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 46

 

Ravana sends Virupaksha, Yupaksha, Durdhara, Praghasa and Bhasakarna the five foremost army-generals so as to capture Hanuma. Ravana explains his guess, saying to those five generals that Hanuma may not be an ordinary monkey, but an evil spirit created by Indra the Lord of celestials and asks them to exert a great effort to capture him. Hanuma first kills Durdhara who initially attacks him. He then kills Virupaksha and Yupaksha, by attacking them with a sala tree. Hanuma later kills Praghasa and Bhasakarna, by hurling the top of a mountain on them. After destroying the remaining army together with horses elephants and chariots, he again in returns to the archy door way of the Ashoka groove.
Coming to know that the chief minister's sons were killed by the high souled who had cleverly concealed the expression made an excellent thought. That Ravana ordered (as follows) five foremost leaders of the army viz. Virupaksha, Yupaksha, Durdhara the demon, Praghasa and Bhasakarna, all of them brave demons, skilled in strategy, eager to capture Hanuma and equal to the speed of wind in battle.
He ordered as follows: "March, all of you O generals, taking a large army together that monkey be punished. Approaching that monkey, you ought to become diligent. Action should be taken by you which is not out of accord with time and space. Judging him by his actions, I do not think him as a mere monkey. By all means, he may be an evil spirit, putting on an extraordinary might. This evil spirit may be some being evolved for our sake by Indra the Lord of celestials with a strength of his askesis. Celestials, demons, sages along with Nagas the serpent-demons, Yakshas the spirits and Gandharvas the celestials musicians were conquered by my along with you all together. Even same offensive surely, will be effected to us by them. It is such an evil spirit created by Indra. There is no doubt about it. Let it be captured forcibly. This monkey of a great prowess should not be despised by you."
"Earlier, I saw the monkeys of a great prowess like Vali and Sugreeva, the mighty Jambavan, Nila the Chief of army and so on like Dvivida. their scheme of performance is not so fearful as this; nor their efficacy, nor their prowess, nor their intellect, nor this capacity to change their form or energy at will. Keeping in view that it is a great evil spirit standing in the form of a monkey, exert a great effort and capture it. The three worlds including Indra, celestials, demons and humans are not fit to stand before you in the battle-field. "Even then, the one who is skilled in strategy, desirous of a victory in a battle is to protect himself. Victory in a battle is indeed unreliable."
All of them, having a great strength and a blaze equal to that of fire, accepting the orders of their king and augmenting their strength with chariots, elephants in rut, horses of extra ordinary swiftness and various kinds of sharp weapons, sallied forth with a great speed.
Thereafter, those valiant demons saw that Hanuma the great monkey, encircled by his rays of splendour like a rising sun, shining, standing on the archy door-way, possessing enormous energy, strong mental disposition and colossal strength. Immediately on seeing that Hanuma of great intellect, of great swiftness and of a gigantic body, all those demons, stationed in all quarters, attacked him with their terrific weapons from every side.
Durdhara discharged five sharp and fierce steel arrows with a lustre of black lily-petals and yellow tops to descend into Hanuma's head. Pierced in the head by those fire arrows, Hanuma leapt roaring in the sky, making the roar reverberating in all directions. Then the mighty and the valiant Durdhara leapt into the sky with his chariot. Stretching his bow and throwing hundreds of sharp arrows, he attacked Hanuma. Hanuma warded him off from showering the arrows on him in the sky, as the wind wards off a rainy cloud from raining at the end of a monsoon.
Thus afflicted by that Durdhara, Hanuma then emitted a roar once again and swiftly expanded his body. Like a mass of lightning on a mountain, Hanuma instantaneously fell on Durdhara's chariot, by jumping up from far above with great speed.
Losing his chariot whose axle and pole had been broken and all his eight horses destroyed, Durdhara then dropped down, losing his life, to the ground. Engrossed in anger to see his fallen on the ground, the inviolable virupaksha and Yupaksha, the annihilators of enemies, jumped up into the air.
Jumping up in the air all of a sudden those two demons struck in the chest with their clubs that long-armed Hanuma standing in clear sky. Striking down the swiftness of those violent demons, the mighty Hanuma whose prowess is equal to that of Garuda the eagle, again descended on to the ground.
Approaching a sala tree and uprooting it, that Hanuma the monkey killed those two valiant demons. Getting to know all those mighty three killed by Hanuma, Praghasa with a great alacrity, forcefully attacked Hanuma. The valiant Bhasakarna, highly enraged, attacked taking a spear in his hand.
The two generals stood by the side of the illustrious Hanuma. Praghasa pierced Hanuma with a sharp-pointed spear and Bhasakarna attacked him with a dart. With his limbs wounded by those two demons, that Hanuma with his body-hair anointed by blood, became enraged, with his blaze similar to that of a rising sun.
Having plucked up the top of a mountain with its various animals serpents and trees, the heroic Hanuma the best among monkeys, killed those two demons. When those five army-generals have been killed, Hanuma then destroyed that remaining army. Like Indra the thousand-eyed god destroying the demons, Hanuma destroyed the horses by striking them with horses, the elephants with elephants, the warriors with warriors and the chariots with chariots.
The earth had its path-ways blocked on all sides with the elephants and the horses killed, with the demons killed and with the big chariots which had their axles broken. Like Yama the Time-spirit waiting for the right moment for the destruction of the mortals, the heroic Hanuma, killing the eminent demons and the army-generals with their troops and vehicles in the combat, waited for the right moment at the arch-way.

Thus completes 46th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 47

Ravana sends Aksha, his own son, to fight against Hanuma. Aksha, along with his army elephants and horses, approach Hanuma and incites him to battle by discharging three sharp arrows. As Aksha discharges his arrows, Hanuma bounces quickly to the sky and smashes Aksha, his chariot and the horses with blows. After killing Aksha, Hanuma returns again to the same archy door-way.


Hearing and sustaining that the five army-generals along with their followers and vehicles were disposed off by Hanuma, Ravana looked at Aksha, his son, violent in combat and who was inclined to fighting as well as sitting in front of him.
Goaded by the looks of Ravana, the energetic Aksha, wielding a golden dotted bow, quickly sprang up, like a fire switched up by the foremost of brahmins in a sacrificial fire, by offering oblations to it. Mounting a great chariot, having splendour of a newly risen sun and overlaid with protective armour of highly refined gold, that valiant chief of demons sallied forth towards that mighty monkey. Aksha's chariot was earned through many kinds of his penances. It was shining with protective armour of highly refined gold, adorned with a flag on a flag-staff studded with gems and yoked well with eight excellent horses, having speed equal to that of a mind.
That chariot was unassailable by celestials or demons. It moved without hindrance to any place. It shone like a sun and could move within the sky. It was well-conceived with a quiver, eight swords and tied with bells. It was orderly arranged with spears and lances in their respective places. Then, Aksha having a prowess equal to that of celestials, came forth, mounting that chariot decorated with golden wreaths, having a brilliance of moon and sun, filled with every right thing and shining like rays of sun.
Aksha, filling the sky earth and its mountains with sounds of horses, elephants and chariots, together with his army, approached the efficient Hanuma the great monkey, standing at the archy door-way. Approaching that Hanuma, standing there readily to destroy mortals, similar to a fire that is to destroy the world, the yellow-eyed Aksha was bewildered, born of a surprise and looked to him with a great esteem.
That Aksha, the mighty prince, assessing the swiftness of that high-souled Hanuma and his prowess with regard to his adversaries as also his own strength, increased his body more and more like the sun when the frost is faded away. Understanding Hanuma's prowess to be unrestrainable and stable in battle, that Aksha, exhibiting anger initially, became stable and mentally composed and incited Hanuma to battle by discharging three sharp arrows towards him. Recognizing that Hanuma, as a haughty monkey, after having gallantly conquered his adversaries and accustomed to fatigue, that Aksha, grasping the bow and arrows his hand, saw him with an excited mind.
Having a golden chain, a pair of armlets and charming ear-rings, Aksha of a swift prowess, approached Hanuma. Their unmatched get-together in combat became a baffle to even the celestials and demons. Seeing that battle between Hanuma and Aksha, the earth up roared. The sun did not shine brightly. The wind ceased to blow. The mountain shook. The sky made a reverberant sound. The ocean too was agitated. Then, that eminent demon, who correctly knew how to fix his gaze on the target, to fit an arrow to the bow and to discharge it, hurled on Hanuma's head, three arrows which were well-painted, having golden shafts and feathers and which resembled venomous serpents.
Oozing the blood from his wound caused by those arrows descended into his head (by Aksha), looking like the newly risen sun, his eyes bathed in blood rolling rapidly, Hanuma shone brightly like the sun surrounded by a circle of rays, having the arrows as its rays. Seeing in the battle that Aksha the prince, with his marvelous weapons and picturesque bow, that Hanuma the excellent one among Sugreeva's counsellors, was rejoiced and with an inclination to fight, grew in size.
That Hanuma, endowed with strength and prowess, resembling the sun appearing on a peak of Mandara mountain and whose anger was increased, then burnt the prince Aksha along with his army and vehicles, by the rays of fire emanating from his eyes. That demon in the form of a cloud, raining down arrows, and then wielding a bow in the form of a rain-bow, soon discharged arrows on Hanuma standing in the form of a mountain, like a cloud showering rain on a high mountain.
Seeing that Aksha the prince, possessing an impetuous valour, endowed with enhanced splendour strength and vigour with a capacity to move within the sky like a cloud, coming to the battle, Hanuma roared with joy. Boastful of his valour in battle because of his childish attitude, Aksha wit an enhanced fury and red-blood eyes, approached Hanuma who was incomparable in battle, as an elephant approaching a well covered with heaps of straw.
As Aksha forcefully discharged his arrows, Hanuma roared a sound of thunder and bounced quickly to the sky assuming a terrible sight, stretching out his arms and thighs. That strong and valiant Aksha, the foremost among the demons, and the best among car warriors, went chasing Hanuma who was flying upwards, diffusing arrows like a cloud showering hail-stones on a mountain.
That valiant Hanuma, whose swiftness was equal to the mind and possessing impetuous valour in battle, rushing forth like wind in the space between one arrow and another and thus escaping Aksha's arrows, moved in the path visited by wind (the sky). With a respectful faculty of sight, Hanuma saw that Aksha who was wielding his bow and readily inclined to fight, covering the entire sky with excellent arrows with various types of tops and became thoughtful.
Then, the mighty armed Hanuma, who knew how to act under particular circumstances, roaring when pierced in the breast with shafts by the high souled heroic, Aksha, reflected on the prowess of his adversary in battle.
"The mighty Aksha, possessing the luster of a rising sun, is performing a great act, as a mature youth. My mind is not conceding here to kill him, who is distinguished in all acts of war-fare. He possesses a great intellect and is also prominent by his valour. He is well-composed and highly tolerant in battle. Due to his eminent deeds and virtues, he is undoubtedly adored by saints, Nagas the serpent-demons and Yakshas the semi-divine being. He is standing very much before me and looks me straight in the eyes, reassured as he is, by his prowess and enthusiasm. His swift-moving prowess trembles even the minds of celestials and demons. If neglected, he would undoubtedly overpower me. His prowess is getting augmented in battle. The only option left out for me is to kill him now. It is not proper to neglect a spreading fire." The valiant and the mighty Hanuma, reflecting thus about the swiftness of the adversary and determining his own course of action, then acquired a course of action, then acquired a momentum and also made up his mind to kill him.
That Hanuma, the heroic son of wind, killed using the blows of his palm, those eight horses possessing a great speed in the path of sky with alertness as also having a capacity to bear burden while turning to different directions. Then, the great chariot of Aksha, thus struck by the palm and subdued by Hanuma the counsellor of Sugreeva, had its interior broken, its carriage pole loosened and its horses dead and fallen from the sky to the ground.
Leaving the chariot, wielding the bow and sword, that Aksha the chariot-warrior leapt to the sky. Having a terrible power of penance and leaving his body like a sage, he then was seen departing to heaven because of his Yogic penance. Thereafter, Hanuma with his prowess equal to that of wind, approaching Aksha moving in the sky, which is often frequented by Garuda the eagle, the wind and Siddhas the ascetics endowed with supernatural powers, slowly grasped his feet firmly.
That Hanuma, with a prowess equal to that of wind-god, his father, and the excellent one among monkeys, spinning round Aksha like grasping a great serpent an eagle for a thousand times in the battle, hurled him down to the floor rapidly. With his arms, thighs, hips and neck broken, blood dripping, his bones and eyes crushed, his joints displaced and his sinews shattered, that demon was killed by Hanuma.
Hanuma, having crushed him on the ground, created a great fear to Ravana. Aksha, thus having been killed, Hanuma was gazed on with excessive astonishment by great sages who move everywhere without obstruction and having great vows as also by spirits Yakshas the semi divine beings, Pannagas the serpent-demons and by celestials with Indra the lord of celestials. Killing that Aksha, possessing a luster equal to that of Jayanta the son of Indra the lord of celestials and having his eyes resembling blood, the heroic Hanuma reached the same archy door way again, like Yama the lord of death expecting in a moment any mortal getting destroyed by him.

Thus completes 47th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 48
 

Ravana calls Indrajit and asks him to go for a battle against Hanuma. Indrajit wielding a colourful bow quickly in a chariot to face Hanuma in combat. The arrows discharged by Indrajit are made ineffective by Hanuma, through his peculiar skill of maneuvering them like a wind-god. Realizing that Hanuma cannot be slain, Indrajit merely takes him captive by discharging the unfailing missile presided over by Brahma, the creator. Hanuma falls on the ground motionless. The demons tie him with ropes and drag him to the presence of Ravana. Hanuma yields to their operation of capture, even though capable of aborting it, eager as he was to meet Ravana.

Filled with anger on his son Aksha having been killed by Hanuma, yet reconciling his mind, the high-minded Ravana the king of demons for his part then instructed Indrajit (his eldest son) possessing the qualities of god (as follows):
"You are well acquainted with mystic missiles. You are the foremost among those who are conversant with weapons. You cause anguish even to celestials and demons. Indra and other celestials perceived your performance with your missiles acquired by propitiating Brahma the creator. Celestials together with troops of storm-gods joining Indra the lord of celestials were not able to endure the strength of your missiles in battle. In a battle against you, every one in the three worlds gets exhausted. You are protected yourself by your great intellect and strong arms. You are guarded by your penance. You are aware of apportioning place and time properly."
"There is nothing impossible for you in your acts of war. With your purposeful thinking, everything is possible for you. There is none in the three worlds, who does not know the force of missiles as also your (physical) strength. The strength of your penance as also your prowess and strength in battle resemble mine. Admitting you in the squeeze of battle, my mind does not get fatigues because of the re-assurance. All the Kimkaras, a demon called Jambumali, the heroic sons of ministers and the five chiefs of army have been killed, as also the army together with highly abundant number of horses, elephants and chariots."
"Your beloved brother Aksha the prince also has been killed. O annihilator of enemies! The strength which is in me or in you, is indeed not there in them at all. O intelligent one! Seeing the great strength, power and prowess of this monkey and keeping in view your own strength, exhibit your valour accordingly. Keeping in view your own strength and of the army, O the foremost among those employing missiles, exert yourself in such a way, that further destruction of our army may stop, the moment you, whose enemies have died, have arrived near Hanuma."
"O hero! The armies cannot protect you, even if they are in multitudes. There is no use taking a weapon like a strong thunder bolt against the monkey. There is no limit to the strength of Hanuma the son of wind-god. It is not possible to kill him, who resembles fire, by means of any weapon. Perceiving well the fact in this way and with your mind composed by the thought that success can be achieved by your own effort, and remembering the strength of arrows of your wonderful bow, go and duly proceed with your work, without any hindrance."
 “This thought of my sending you is not indeed the best option. But, this decision is said to be according to the duties of a king and is the commendation of a warrior-class. O destroyer of enemies! You have to learn surely the skill to employ various weapons in battle. You have to aspire for a victory too in battle.”
 Hearing the words of his father, Indrajit the strong demon, possessing a power similar to that of gods, with an undepressed mind and with his intellect resolved to fight, performed a circumambulation in honour of Ravana the lord. Acclaimed by the beloved people of his own class, Indrajit who was violent in battle then entered the battle-field with an accomplished enthusiasm.
Indrajit, the illustrious son of Ravana, having eyes like lotus-petals and endowed with extra ordinary energy, rushed forth like an ocean on full-moon days. That Indrajit, alike Indra the lord of celestials, ascended a chariot with unchecked speed and yoked with four sharp-toothed tigers, having their swiftness similar to Garuda the king of eagles.
That Indrajit, the chariot-warrior, best among the wielders of bow, skilled in the use of weapons and excellent among those proficient in the use of missiles, went swiftly in his chariot to where Hanuma was. Hearing the rattling sound of Indrajit’s chariot and a twang of his bow, the heroic Hanuma became more thrilled with delight.
Indrajit, skilled in warfare, taking a very big bow with pointed arrows, went aiming towards Hanuma. While that Indrajit who was energetic in battle, was going ahead to the combat, with a bow in his hand, all the quarters became gloomy and ferocious animals howled in many ways.
Nagas and Yakshas, great sages moving in astronomical circles, Siddhas and a multitude of birds going around the sky, gathered there and clamoured loudly with a great rejoice. Seeing Indrajit coming swiftly with the chariot, Hanuma made a noise with great resonance and grew up his body speedily.
Ascending on his wonderful chariot and wielding a colourful bow, Indrajit on his part, stretched his bow, which made a glaring sound like that accompanying a stroke lightning. Those two warriors, Hanuma and Indrajit, possessing great velocity and a great strength as also fearless in combat, confronted in the battle like Indra the Lord of celestials and Ravana the Lord of demons who tightened hostility with each other.
Hanuma, of immeasurable strength, having expanded his body, aborted the swiftness of arrows of that Indrajit, the great chariot-warrior, the wielder of a bow and well-renowned in battle. Hanuma wheeled about in the path of wind-god, his father.
Then, the heroic Indrajit, the destroyer of strong enemies, discharged long and sharp-pointed arrows, having beautiful feathers, provided with picturesque golden shafts, with good inclination and as swift as lightning. Hearing the rattling sound of the chariot and the sound of wooden tomtoms, kettledrums and war-drums as also the sound of the bow-string being plucked, Hanuma sprang up again.
Making the total target of Indrajit who was skilled in hitting his target useless, Hanuma the great monkey swiftly wheeled about between the arrows. Hanuma, the son of wind-god, again stayed in front of his arrows and stretching out his hands, sprang up. Those two warriors, full of swiftness and skilled in their war-fare, staged an excellent battle, which captivated the minds of all beings.
Indrajit could not know the weakness of Hanuma, nor did Hanuma know the weakness of high-minded Indrajit. Those two warriors, who were equal in prowess to gods, coming into collision with each other, became unbearable to each other. The aim of his arrows getting aborted and even his unfailing arrows falling down, the high-minded Indrajit, who was well-known for hitting his target, got hold of a great thought.
Keeping in view of that monkey being incapable of being slain, Indrajit, Ravana’s son then formed an idea as to how to resort to capture of that Hanuma the chief of monkey-warriors. That warrior, Indrajit, excellent among the knowers of missiles and possessing a great splendor, then fitted to his bow, a missile presided over by Brahma the creator.
Indrajit, who knows the true nature of missiles, feeling certain that he was incapable of being killed, bound that Hanuma, the son of wind-god, by that presided over by Brahma the creator. Fastened with the weapon discharged by the demon, Hanuma became motionless and fell down on the ground. Realizing that he had been bound by a missile presided over by Brahma the Lord of creation that Hanuma failing to keep his swiftness, considered it to be a favour of Brahma the creator done to him.
Knowing it to be a missile presided over by Brahma the creator and consecrated by spells sacred to Brahma, the creator, Hanuma then recollected a boon got by Lord Brahma, the grand father of the entire creation.  “I have no capacity to liberate from the bondage of the missile due to the power of Brahma the father of the world. Thus knowing the bondage, through the missile presided over by Brahma the self-born creator imposed by the enemy, it must be obeyed by me.”
Thinking of the potency of the missile and the grace of Brahma, the grandfather of the entire creation enjoyed by him, and thinking about his capacity to liberate from it (which was going to alight on him after a while) that Hanuma obeyed the command of Brahma the grand father of the entire creation.
 “Since I am being protected by Brahma, Indra and the wind-god, I do not have fear, eventhough I am fastened by the missile. Even if I were captured by the demons, a great advantage is foreseen. There will be a dialogue with Ravana. Therefore, let the enemies capture me.”
That Hanuma, the destroyer of enemies and who acted after fully considering the pros and cons, ascertained his objective and stayed motionless. Approached and captured forcibly by the enemies as also frightened by them, he made a loud scream.
Seeing that Hanuma, the destroyer of enemies falling motionless, the demons then tied him with plaited chords of hemp and bark of trees. Hanuma approved of being forcibly bound and reviled by the enemies, with an assured feeling that Ravana was curious as he was, to see him.
That powerful Hanuma, tied with those chords of hemp and bark, was relieved of the missile, since the bondage of that missile does not indeed coexist with another bondage. Conceiving that Hanuma the foremost among the monkeys, bound with the bark of trees, as having been relieved of the missile, the heroic Indrajit, on his part, then became thoughtful as follows: “A person tied with other means cannot indeed be bound again by the missile. Alas! My great exploit has been rendered futile. The scope of the mystic formula has not been considered by the demons. Once the spell has been made ineffective, another missile cannot be operative. All of us became jeopardized.”
Hanuma, liberated from the missile being dragged away by the demons and afflicted by the ties of ropes, could not realize that he was liberated from the missile. That Hanuma, then being beaten with sticks and fists by the cruel demons, was dragged to the vicinity of Ravana.
Then, recognizing that Hanuma, tied with barks of trees and ropes, but liberated by the missile, Indrajit slowed that mighty Hanuma the jewel among the monkeys, to Ravana there sitting along with a body of his attendants. The demons showed to Ravana, the king of demons that captured Hanuma, the jewel among the foremost of monkeys who looked like an elephant in rut. So went round the following conversations from the heroic demons there: “Who is this being? Whose savant is he? Where has he come from? What is his pursuit? Who is his alley?”
Thereafter, some demons, highly enraged, said to one another as follows: “Let this monkey be killed, even roasted alive and devoured.”
After crossing over the path swiftly, the high-souled Hanuma saw there the palace of Ravana, decorated with highly precious stones and his elderly attendants sitting at the feet of Ravana. That Ravana, who was endowed with an extraordinary energy, saw Hanuma the foremost of monkeys, being dragged hither and thither by demons of ugly countenance.
Hanuma the jewel among the monkeys also saw Ravana the king of demons, charged with luster and strength and blazing like the sun. That Ravana, rolling his red-hot eyes with rage by seeing that Hanuma and thereafter seeing his important ministers who were elder to his by clan and character sitting there, ordered them to interrogate Hanuma.
Questioned, as per order, by those ministers as to the purpose of his operation and the motive of his act, that Hanuma at the outset informed, “I came from Sugreeva as an envoy.”

Thus completes 48th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 49


 Hanuma sees well-adorned Ravana, who is seated on a well-decorated throne of crystal. He is surrounded by four ministers viz., Durdhara, Prahasta, Mahaparshva and Nikumbha. Surprised to behold the splendor and glory of Ravana, Hanuma believes that he could even rule heaven along with Indra, but for his gross unrighteousness, which pulled him down



Then, Hanuma with a terrific prowess, was enraged (at his capture and his being dragged) and saw Ravana with his red hot eyes. He was surprised by that deed of Indrajit. Ravana was endowed with a great splendor and shone with a glittering and precious diadem of gold as also encircled with strings of pearls.
That Ravana was adorned with bright-coloured gold ornaments, inlaid with diamonds and decorated with worthy gems, which appeared as though they were prepared with the mind. Ravana was attired in very costly silk and his body was smeared with red-sandal paste and well painted with various brightly coloured designs. Ravana looked strange with his ten heads, having terrible-looking yet good-looking pair of red eyes each, with brilliant sharp enormous teeth and protruding lips, like a daring demon endowed with extra ordinary vigour, shining brightly as Mount Mandara with its peaks and infested with snakes of different varieties.
Ravana was having a pearl necklace casting its splendor on his bosom. He was looking like a mass of blue antimony, but with his countenance shining like the full moon and appearing like a cloud illumined by the rising sun. He was distinguished by (twenty) arms, adorned with bracelets, smeared with excellent sandal-paste and decked with shining Angadas another variety of bracelets and looking like large five-hooded serpents.
He was comfortably seated on a big excellent throne of crystal, rendered picturesque by being embedded with jewels and overspread with an exquisite covering. He was duly waited upon at close quarters on all sides by young ladies, well-adorned and with whisks in their hands. He was proud of his might and had four counselors sitting nearby, all belonging to the demonical race and who knew the secret of good counsel, viz. Durdhara, Prahasta, Mahaparshva the demon and the counselor Nikumbha and looked like the entire terrestrial globe enclosed by four oceans.
He was being reassured by counselors knowing the secret of good counsel and other demons with auspicious minds, as Indra the lord of celestials is reassured by celestials. Hanuma saw Ravana with a great splendor, sitting on the throne, looking like a rainy cloud on the peak of Mount Meru. Though tortured by the demons that Hanuma, of terrific prowess, experiencing a great surprise, looked attentively at Ravana.
Seeing the glittering Ravana, the king of demons, Hanuma was bewildered by his splendor and thought in his mind as follows:  “What figure, what courage, what strength, what splendor and what amalgam of auspicious marks, alas, this king of demons has! Had this lord of demons perhaps not strong in unrighteousness, he would have been a protector of even the world of celestials together with Indra the lord of celestials. By his cruel and violent acts despised by the world, all people including gods and demons indeed remain frightened of him. If enraged he is indeed capable to turn the entire world into a single ocean.” Seeing the power of Ravana the king of demons, who possessed an unlimited vigour, the intelligent Hanuma formulated many kinds of thoughts in this way.

Thus completes 49th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 50

As instructed by Ravana, Prahasta his chief minister inquires of Hanuma as to who he was and also his motive in destroying the pleasure-garden as also killing the demons. In reply, Hanuma says that he destroyed the pleasure-garden in order that he might be taken captive and dragged to the presence of Ravana, whom he was eager to see and was forced in self-defense to kill those who stood in his way. Finally, he declares himself to be a messenger of Rama and adds that, though he was incapable of being bound by a missile presided over by Brahma, he surrendered to it only in order to see Ravana in person.

That Ravana, the long-armed, who caused people to cry, looking up at that monkey standing in front of him, was affected with violent anger, having his mind seized with suspicion, speenlated (as follows) about Hanuma, the jewel among the monkeys, who was invested with splendour.  “When Mount Kailasa was moved by me, is it the same Nandi the divine bull (attendant of Siva) which cursed me long ago and came here now in this form or whether he is Bana the great demon (son of Bali) came here in the form of a monkey.”
That king Ravana, becoming enraged with red hot eyes, spoke the following concise and meaningful words relevant to that occasion, to Prahasta, his chief of ministers.  “Ask this wicked monkey from where did he come, for what reason did he come to this place and for what purpose did he frighten the female-demons in destroying our garden. Ask this evil-minded monkey as to what really is his purpose in coming over to my invincible City and what pursuit he is doing this battle.”
Hearing the words of Ravana, Prahasta spoke the following words to Hanuma, “Take courage! Happiness to you! You need not get frightened, O monkey! O monkey! If Indra has sent you to the abode of Ravana, tell me the truth. Do not have fear. You will be released. Are you, the one who has entered our city, assuming the guise of a spy, sent by Kubera the god of riches or by Yama the god of death or by Varuna the lord of the sea or whether sent by Vishnu the lord of preservation, as a messenger, longing for a victory?”
"O monkey! Your form alone is that of a monkey. Your splendour indeed is not that of a monkey. Now, tell me the truth. Thereupon, you will be released. If you tell a lie, your survival will be difficult. Or else, tell me the purpose of your entry into Ravana's abode."
Hearing the words of Prahasta, Hanuma spoke to Ravana the Lord of demons as follows, "I am not a messenger of Indra or Yama or Varuna. I have no friendship with Kubera the god of riches, nor am I instigated by Vishnu. This is just my form of existence, by my very birth. I am a monkey who came here. Then, those strong demons came with a desire to fight with me. Just for protecting my body, I had to attack them in battle. I am incapable of being bound by missiles and nooses even by celestials and demons. This boon came to me also from Brahama only."
With a desire to see you the king, I surrendered to the missile. Soon after bound by the demons, I was indeed released from the missile. I came to your presence, prompted by some mission of Rama. O, Lord of demons! Know me to be a messenger of Rama who is possessing I am unlimited splendour. I am telling you a beneficial word. Listen to it."

Thus completes 50th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 51


 Hanuma narrates the story of Rama, who on command from his father, went on exile to Dandaka forest along with Seetha, who was later borne away by Ravana through the sky over Rishyamuka mountain. Hanuma adds that Rama, while searching for Seetha at Mount Rishyamuka, happened to meet Sugreeva and made friendship with him. Hanuma also tells the story about Rama installing Sugreeva in the throne, after killing Vali and about Sugreeva promising Rama to get Seetha searched. Celebrating the glory of Rama, Hanuma points out to Ravana that if he wished to survive he should give back Seetha to Rama and that he should be prepared for the worst if on the other hand he refuses to do so.
Seeing that highly energetic Ravana, the courageous Hanuma coolly spoke to him the following meaningful words:
 "O king of demons! By the command of Sugreeva, I came here to your abode. Sugreeva, the Lord of monkeys, your brother, asked me to enquire about your welfare. Hear the righteous and meaningful words, as a following advice, of the high-souled Sugreeva, your brother, conducive to good in the world as well as in the other world."
"There was a king named Dasaratha, having chariots, elephants and horses, like a father to the people and endowed with splendour equal to that of Indra the lord of celestials.  His eldest son named Rama, having mighty arms, a bestower of affection and our lord, by the command of his father, abiding in a righteous path, went out on exile and entered a forest called Dandaka along with Lakshmana his brother and Seetha his wife. Seetha, wife of Rama, devoted to her husband and daughter of the high-souled king, named Janaka, the head of Videha kingdom, got lost in the forest. That prince, Rama together with his brother, searching that lady, reached Mount Rishyamuka and happened to meet Sugreeva."
"While Sugreeva promised Rama to get Seetha searched, Rama too promised to get the kingdom of monkeys to Sugreeva.  Thereafter, killing Vali in a combat, Rama installed Sugreeva on the throne as a lord of that troop monkeys and bears. You may indeed know Vali, the foremost among monkeys, previously. Rama killed that Vali with a single arrow in battle. Sugreeva, the lord of monkeys, true to his promise, was intent on searching for Seetha and sent his monkeys to all directions. Hundreds, thousands and lakhs of monkeys are searching for her in all quarters, as also below and above in the sky. Among those monkeys, some mighty and virile monkeys are similar to Garuda the eagle. Some are like wind, swiftly going with an unhindered movement."
“I am, however, an own son of wind-god and named as Hanuma. I came here even by crossing quickly the ocean, which is a hundred yojanas (or eight hundred miles) wide for the sake of Seetha and wishing to see her. While strolling around in the city of Lanka, I found Seetha in your abode. You know about religious merit and wealth. You performed and mastered the austerities. That is why; you ought not to besiege the wife of another, O great intellectual!"
"Intellectuals like you indeed are not engrossed in acts, which are antagonistic to righteousness, which are attended with many dangers and which even ruin the doer at the roots.  Who is capable even among celestials and demons, to withstand the arrows discharged by Lakshmana, in the wake of the fury of Rama? O king! No one is known in the three worlds, who have gained happiness, by doing harm to Rama. That is why, accede to my words, which are beneficial for all the three divisions of time (viz. the past, present and future), resulting in affluence and respectability as well. Let Seetha be restored to Rama."
"I beheld Seetha, the princess. The audience of Seetha is difficult to be achieved and it is obtained here. It is for Rama there to decide his remaining task of future consequence. Capturing Seetha, whom you do not recognize as a five-hooded female serpent in your abode, has been found by me in that manner, and wholly given over to sorrow. She is incapable of being devoured with one's might even by celestials and demons, any more than food mixed with abundant poison could be digested with one's digestive power, if consumed."
"It is not proper for you to lose your exceptional longevity and that fortune which is an outcome of your virtue, both of which have been acquired by you through the practice of austerities.  You may be thinking that you are immune from death from demons and celestials, because of your austerities. But your opinion in that matter is not correct, on account of the following reason.
"This Sugreeva is indeed neither a god, nor Asura the chief of evil spirits nor a demon nor a child of Danu the demon, nor Gandharva the celestial musician nor Yaksha the semi-divine being nor Pannaga the serpent-demon. O King! How do you protect your life from him? The fruit of righteousness does not exist together with the result of unrighteousness (eventhough he practices virtue). That consequence of unrighteousness alone follows him. Righteousness in abundance destroys unrighteousness."
"You already obtained the fruit of virtue till now. There is no doubt about it. In no time, you will obtain the fruit of unrighteousness also. Recognizing the killing of demons in the forest of Janasthana, about the killing of Vali and about the friendship between Rama and Sugreeva, realize your own interest."
"I am indeed, even alone, undoubtedly, destroying Lanka, along with its horses, chariots and elephants. However, this is not in accordance with the resolution of Rama. For, Rama, indeed, promised in the presence of troops of monkeys and bears, about the extermination of enemies, by whom Seetha was actually laid violent hands upon."
"Even Indra the Lord of celestials, in person, cannot attain happiness if he does any harm to Rama. How much move to another person like you? Know her, whom you recognize as Seetha and who stays in your captivity, to be none else than Kalaratri (the goddess presiding over and responsible for dissolution), who can destroy the entire Lanka."
"Therefore, have it enough of this noose of death, in the form of Seetha's personality, which has been placed by yourself around your neck. Think well of your safety. See; (in the immediate future), this city of Lanka, burnt away by the effulgence of Seetha and the City too being scorched with its markets and main streets, afflicted by the wrath of Rama."
"Do not lead to extermination your own friends, counsellors, kinsmen, brothers, sons, well-wishers, enjoyments, wives and Lanka.  O king of demons! Listen to my truthful words coming as it is from the lips of this servant of Rama, his messenger and particularly of this monkey. The renowned Rama is capable of totally destroying all the worlds together with its five elements, along with its animate and inanimate things and also to create yet again all the worlds in like manner as before."
"The renowned Rama, who is equal in prowess to Vishnu the lord of the preservation and among celestials, demons or the foremost of men, or among hordes of Yakshas the semi-divine beings or ogres or among all Vidyadharas, a king of super-natural beings or among Gandharvas the celestials musicians or among Uragas the semi-divine serpents or among Siddhas the holy personages having super-natural powers or among excellent Kinnaras the mythical beings with human figure and head of a horse or among all types of birds or among all living beings at all places and at all times."
"After doing a great harm in this manner to Rama the lord of all worlds as well as the lion among kings, your survival will be difficult.  O king of demons! Either celestials or demons or Gandharvas the celestial musicians or Vidyadharas a king of super-natural beings or Nagas the semi-divine serpents or Yakshas the semi divine beings-all of them are not able to stand before Rama the lord of the three worlds. Either Brahma the self-existing god with four faces or Rudra with three eyes and the destroyer of Tripura (the city built of gold, silver and iron in the sky, air and earth, by Maya for the demons and burnt by Shiva), or Mahendra the god of atmosphere and sky as also the lord of celestials would not be able to protect the one to be killed by Rama in battle."
Hearing those unpleasant words endowed with extreme skillfulness and which were spoken without fear from Hanuma, tat unequalled Ravana ordered for the killing of that Hanuma.

Thus completes 51st Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic. 


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 52 

Hearing the harsh words of Hanuma, Ravana orders him to be killed. Vibhishana, however, advises Ravana to desist from the dastardly act, pointing out that the killing of an envoy is forbidden according to religious scriptures.

Hearing those words of the high=souled Hanuma, Ravana duly excited with anger, ordered for the killing of Hanuma.
While it was ordered by the evil-natured Ravana for the killing of Hanuma, Vibhishana did not agree to the killing of Hanuma, who was entrusted with the functions of a messenger. Seeing Ravana getting enraged and looking to that affair (of killing of an envoy) that has arisen, Vibhishana who was firm in accompanying any object, reflected upon an appropriate action to be done.
Then, deciding about a right action, Vibhishana, who was skilled in communication and a conqueror of enemies, spoke softly the following very meaningful and useful words to Ravana, his venerable brother. "O king of demons! Forgive and give up your anger. Be gracious and hear my words. Virtuous kings of excellence, knowing the distant and the near, do not cause killing of an envoy. O hero! Killing of this monkey is against a royal virtue and any universal custom condemns it. Hence, it is improper for you also to do it."
"You are indeed the knower of what is right. You are a person of gratitude. You are well-versed in royal virtues. You know both the distant and the near in beings. You know the highest truth. If even learned persons like you are seized by anger, then the knowledge of scriptures is indeed just a labour in vain. O king of demons! O annihilator of enemies, dangerous to be approached! Therefore, be graceful. After ascertaining about right and wrong, let appropriate punishment be ordered to the envoy."
Hearing the words of Vibhishana, Ravana the lord of demons was greatly enraged and replied in the following words: "O Vibhishana, the annihilator of enemies! There is no sin, even if the sinners are killed. So, I shall kill this monkey, who performed sins."
Hearing those words, rooted in unrighteousness, enveloped in a great anger and accepted by the dishonourable, Vibhishana the best among those who were endowed with understanding, spoke the following words, comprising of the highest truth. "O king of demons! O lord of Lanka! Be gracious enough. Hear my words endowed with righteousness and significance. O king! Sages say that messengers should not be killed at all places and at all times."
"There is no doubt that this enemy is arrogant. He has created an unlimited displeasure to us. But, sages do not talk about the killing of an envoy. There are indeed several punishments, intended for an envoy. Some of the punishments to an envoy are-deforming the limb, striking with a whip, shaving the head and impressing marks on the body. Indeed, we have not heard at any time of killing a messenger."
"How can a person like you, holding an intellect trained in religious merit and purpose and a right judgment on cause and effect, subject to anger? Wise people indeed contain their anger. O hero! There is no one equal to you, who can discuss about the law or duty, none about universal custom and none in capturing the essence of scriptures. You are indeed excellent among all the celestials and demons in these matters."
"O king of demons! You are valiant. You are heroic. Even celestials and demons cannot conquer you. You conquered a multitude of proud celestials and demons together with their kings in battles several times. I do not see any merit in killing this monkey. Let this carnal punishment be employed on those by whom this monkey was sent. He is a person, sent by our enemies, whether he is good or bad. It is not worthy of killing him, who is an envoy, who is dependent on others and who talks for the cause of others."
"O king! Moreover, if he is killed, I do not find any other person, who can travel through the sky and come here again to this shore of the great ocean. O conqueror of enemies! Therefore, do not make efforts to kill him. On the other hand, you ought to strengthen such effort on celestials including Indra. O Ravana, who is fond of war! If he is dead, I do not find any other hero, who can incite those two arrogant princes, who are hindered by a long distance, for war."
"O Ravana who can gladden the hearts of demons! It is not proper for you, who are difficult to be conquered by even celestials and demons having sufficient prowess energy and courage, to crush the arrival of a war. There are more than a crore of valiant warriors in your charge, well-maintained, who desire your welfare, quite devoted, having colossal merits, born in a good tribe, holding high spirits and excellent wielders of weapons."
"Therefore, let some who follow your command, by talking a portion of your army, subjugate those two stupid princes, in order to make your power known to your adversaries. Ravana, the mighty and the eminent king of demons as also the lord of ogres and the adversary of the world of celestials, understood the cherished and excellent message of Vibhishana his brother with his due presence of mind."

Thus completes 52nd Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 53

As ordered by Ravana, the demons wrap up old rags around Hanuma's tail, pour oil to it and burn it with fire. The demons tie Hanuma with ropes and conduct him to walk down the entire city, proclaiming to the citizens of Lanka saying that Hanuma is a spy. The female-demons inform Seetha about the burning of Hanuma's tail and making him move around the city by demons. Then, Seetha starts praying the fire-god to do good to Hanuma. In response to her prayers, fire-god makes Hanuma feel cool with his burning tail. Then, Hanuma approaches the city-gate of Lanka, takes an iron-rod from the arched door of the gate and kills all the security-guards there.


Hearing those words, which were appropriate for that place and time, spoken by that high-souled Vibhishana, his brother, Ravana spoke the following words in reply: "You have spoken well indeed that killing of an envoy is forbidden. Another punishment other than killing needs be certainly meted out to him. It is said that a tail is possibly a beloved ornament for the monkeys. Let his tail be burn immediately. Let him go with a burnt tail. Let all his relatives together with his friends, kinsmen and amicable persons then see him miserably injured with his deformed limbs. Ravana ordered that let the monkey be carried around with his burning tail by the demons in the entire city around its cross-roads."
Hearing those words of Ravana, the demons, hard-tempered with their wrath, wrapped, up old ragged clothes around Hanuma's tail. While his tail was being wrapped around with cotton tatters, Hanuma proliferating, soon after catching dry wood in forests. The demons sprinkled oil and set out fire on that tail. Then, Hanuma, with his face resembling a rising sun with his mind filled with anger and impatience and with his burning tail, threw those demons down. To see the burning tail of that Hanuma, the delighted demons together with their women, children and elders went there.
Tied down again by the cruel demons, coming together, the heroic Hanuma the foremost among monkeys made up his mind appropriate for that occasion (as follows): "Though I have been tied down, those demons cannot do whatever they wish to do against me. Breaking the ties, I can fly up and kill them. If these evil-minded demons fasten me who is acting for the good of Rama my lord, because of the command by their lord, no rebuff has been done to me. I am adequate enough to kill all these demons in battle. But, for the delight of Rama, such city of Lanka is fit to be espionaged again. For this reason, I am putting up with it. Lanka was not indeed observed well as to the particulars of specifications of the fort, when it was seen by me during the night. Surely, it is to be seen by me during the day-time. Let the demons tie me down of again and torment me as they wish, by burning my tail. There will be no travail to my mind.”
Then, those delighted demons went, seizing Hanuma, who concealed all types of his feelings, who was strong and foremost among monkeys. Sounding couches and kettle-drums and proclaiming the acts of Hanuma like his damaging of the pleasure-garden, the demons performing terrible deeds, dragged Hanuma through out that city.
Accompanied by demons, Hanuma the annihilator of enemies went happily and roamed about in that great city of demons. Then, Hanuma saw some wonderful house some wrapped up plots of land and well parted cross ways.
Hanuma, the son of wind-god, saw streets congested with dwellings, places where several roads meet, high-ways as also approach-roads, small inner apartments and palaces appearing in multitudes, like clouds. All the demons proclaimed in cross roads, four-pillared temples and in royal high-ways, saying that Hanuma was a spy. Women, children and old people came out from their respective dwellings, with an eagerness to see that Hanuma with his burning tail.
While the tip of Hanuma's tail was being ignited by the demons there, those female-demons with monstrous eyes then informed that unpleasant matter to Seetha, the princess. "O Seetha! That monkey with a red face, who had a conversation with you, is being moved around in the city, with his ignited tail.”
 Hearing that cruel news, which created as much sorrow as when she was carried away by Ravana, Seetha was tormented with grief and started to pay homage to the fire-god. Then, the large-eyed Seetha, wishing for the welfare of Hanuma, prayed the fire-god with her devoted self. "If I have done any service to my husband, if I have performed a penance and if I am a faithful wife, please be cool to Hanuma.  If the wise Rama has even a little of kindness to me and if I have still some good fortune remaining to my credit, please be cool to Hanuma."
"If that virtuous Rama recognizes me as one, who is endowed with a good moral conduct and who is ardently desirous of meeting him, please be cool to Hanuma.  If the venerable Sugreeva, true to his promise, can make me traverse from this ocean of sorrow, please be cool to Hanuma."
Then, the fire-god, as though informing the fawn-eyed Seetha about the well-being of Hanuma, shone brightly with sharp flames, undisturbed and shooting out pointed flames towards the right. Even wind-god, the father of Hanuma, combined with the fire on Hanuma's tail, swept coolly like a snow-breeze, creating a solace to Seetha.
While his tail was in flames, Hanuma was reflecting why the fire, which was blazing on all sides, was not burning him. "It is conspicuous with large flames. But it is not creating any pain to me, as if a snow-ball is kept at the tip of my tail. Or, while I was jumping over the ocean, a surprise-alliance was formed with Mount Mainaka and through the mountain, with the ocean, because of Rama's power. By this, the reason of the coolness is clear."
"If such an eagerness was there in the mind of the sea and the wise Mount Mainaka for the cause of Rama; will not the fire-god show the same degree of eagerness in making its touch cold?  The fire does not burn me, due to kindness of Seetha, powerfulness of Rama and friendliness of my father."
That Hanuma, the foremost among the monkeys, reflected again for a moment, jumped with swiftness and roared too. Then, the glorious Hanuma like a mountain-peak approached the city-gate, which was looking high and stood secluded from the crowds of demons.
That prudent Hanuma assumed the form of a mountain and immediately within a moment, assumed an exceedingly short form, thus becoming free from his tethers. The glorious Hanuma, having been free from his bonds, again assumed the form equal to a mountain and while looking around, found and iron rod belonging to the arched door-way.
That long-armed Hanuma, again taking that rod made of iron, killed all those guards. That Hanuma, having an impetuous valour in combat, destroying those demons and looking over Lanka, shone like the sun encircled with rays, with the wreath of flames blazing on his tail.

Thus completes 53rd Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.



Valmiki Ramayana - Sundara Kanda in Prose Sarga 54



 Hanuma, with his blazing tail comes out and flits over the horses in Lanka, making up his mind to set fire to the city of Lanka which is the only work let for him to do. Hanuma burns the entire city, barring the abode of Vibhishana. All the demons were frightened o seeing the blazing fire, consuming their city with its trees, houses and a host of living beings. Surprised to see the city burning, the celestials and musicians (Gandharvas) gain a great delight.


Then, after fulfilling his heart's wish, Hanuma, looking over Lanka, thought about the remaining act to be done, with an augmented energy. "Which act indeed is remaining now to be done by me here that may further create anguish to these demons?  I have demolished the garden. I have killed excellent demons. I destroyed a portion of the army. The demolition of the fort is still remaining. When the fort gets destroyed, the task (of Rama's battle) will be devoid of fatigue. Even with a small effort in this task, the work will become fruitful. It is justified to satisfy this blazing flame on my tail, by feeding it to the full, with these excellent houses (in the city of Lanka)."
Then, Hanuma, with his burning tail, strolled over the house-tops of Lanka, like a cloud charged with lightning. Surveying the gardens and lofty palatial mansions, that Hanuma, without fear, passed from one house to another, of the demons. Jumping down on Prahasta's house, the valiant Hanuma, with great swiftness, having strength equal to wind, scattering fire on it, jumped over from there, to another house belonging to Mahaparsva. Hanuma, with great swiftness, having strength equal to wind, scattering fire on it, jumped over from there, to another house belonging to Mahaparsva. Hanuma scattered a fire there resembling a flame of fire that is to destroy the world.
That Hanuma, of great splendour, then leapt to the houses of Vajradamshtra, Shuka and Sarana, the intelligent. Leaving the house of Vibhishana, Hanuma of great splendour, went successively to the houses of Rashmiketu, Surya shatru, Hrasvakarna, Damshtra, Romasha the demon, Yuddhonmatta, Matta, Dhvajagreeva the demon, the terrific Vidyujjihva, Hastimukha, Karala, Pishacha, Shonitaaksha, Kumbhakarna, Makaraksha, Yajnashatru, Brahmashatru, Narantaka, Kumbha as also the evil-minded Nikumbha and burnt the houses.
That Hanuma of great fame burnt away wealth in the mansions of the rich. Having passed over all the houses, the mighty and glorious Hanuma thereafter approached the house of Ravana the king of demons. Thereafter, scattering a blazing fire located at the tip of his tail, on that principal house, decorated with various kinds of precious stones, resembling Mounts Meru and Mandara as also embellished with all good work, the valiant Hanuma roared like a cloud thundering at noon-time in a rainy season.
In contact with the wind, the fire escalated with a great speed and intensity, blazing like a fire that is to destroy the world. The wind carried the blazing fire to other houses. In conjunction with the wind, the fire became very swift.
Those large houses, with golden windows, embedded with pearls, gems and precious jewels were shattered to pieces. The demons, who were running hither and thither to protect their houses and who lost their spirits and abundant wealth, created a tumultuous nose, saying "Alas! The fire-god has come really in a form of this monkey!"
Some women crying and carrying their suckling’s with their hair dishevelled, fell down from their houses, which were enveloped with fire, and shone like flashes of lightning falling from clouds in the sky. That Hanuma saw molten metals mixed with diamonds, corals, cat's eye-gems, pearls and silver, surging from every marvellous house.
As the fire does not get satisfied with any amount of firewood and straw fed to it, Hanuma was not wearied in killing any number of demons. The earth was not then wearied in receiving the number of demons killed by Hanuma (in her lap). Flames of fire glittered like Kimshuka flowers at some places, blossoms of Shalmali tree at some places and like saffron-flowers at some other places.
The high souled Hanuma, the swift monkey scorched the city of Lanka, as Rudra scorched the city of Tripura. Then, the fire having a terrific prowess, diffused by the swift Hanuma, stretching out a circle of flames, blazed and rose up to the summit of the mountain on which the city of Lanka.
That fire diffused on those buildings, together with the wind picked up a speed equal to that of a fire at the time of dissolution of the world. It grew taller, touching the sky with a smokeless splendour. Those flames of fire shot up, as inflamed by ghee. The great fire persisted, surrounding the entire Lanka, having a good splendour equal to that of millions of suns and blazed like a broken-up hemi-sphere of the world, creating many sounds of a wide-spread thunderbolt.
The fire with a fierce splendour there, extended fully to the sky, shooting flames like Kumshuka flowers. The clouds, bearing the colour of blue lotuses, shone as covered by smoke formed out of the extinguished fire. "He is not a monkey. He is either Indra the Lord of celestials wielding a thunderbolt, or Yama the lord of death of water, or the wind-god or the fire seated in the third eye of Lord Shiva or the sun-god or Kubera the lord of riches or the moon-god. He may be Kala (the Time-spirit) himself. Whether the rage of four-faced Brahma, the grand father of all and the creator of all has arrived here in the guise of a monkey, playing the role of a destroyer of demons?"
"Or whether a supreme bright energy of Vishnu, the lord of maintenance of the Universe, unthinkable, unmanifest, infinite and pearless, arrived now, assuming the form of a monkey for the destruction of demons, by virtue of Her extraordinary power?"
Thus spoke all those excellent troops of demons in multitude, gathering together there, on seeing that city scorched so soon, with its host of living beings, houses and trees. Then, Lanka having been scorched with its demons, horses, chariots, elephants, multitude of birds, animals and trees, cried pitiably with tumultuous noise. Making a very terrific noise with a dreadful sound, the demons cried in various ways as follows: "O my dear beloved son! O my beloved husband! O my friend! O my very auspicious life, filled with enjoyments!"
That Lanka appeared as though afflicted by a curse, as defeated by a strong fury of Hanuma, enveloped by flames of fire, with its distinguished heroes killed and with its warriors in retreat. Hanuma, with his great mind, saw Lanka with its dazed, frightened and dejected demons, marked by blazing flames of fire and afflicted by the fury of Brahma the creator of the universe.
After demolishing the garden which was full of excellent trees, killing great demons in battle and burning that city endowed with a series of excellent houses, Hanuma the monkey and the son of wind-god, stood at ease. Standing there on the wonderful flat summit of Mount Trikuta, Hanuma the foremost leader of the monkeys, having a garland of flames formed by his blazing tail, shone like the sun having a garland of rays.
Killing those multitudes of demons, demolishing that garden endowed with several trees and scattering fire on the houses of demons, the high-souled Hanuma sought Rama with his mind. Then, all the multitude of celestials enlogised that Hanuma, the principal warrior of the monkeys, possessing great strength and swiftness similar to the wind, greatly intelligent and the most excellent. Demolishing the garden, killing the demons in battle, Hanuma of great splendour shone brightly, after burning the beautiful City of Lanka.
Seeing that city of Lanka burnt there, celestials, saints and great sages along with celestial’s musicians, got a colossal surprise. Seeing that Hanuma, the foremost among the monkeys and a mighty monkey, all the created beings were frightened, thinking of him as a fire that is to destroy the world.
There, all the celestial musicians, Vidyadharas the supernatural beings, Nagas the celestial serpents, Yakshas the spirits and all great living beings attained a great joy.

Thus completes 54th Chapter of Sundara Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.


Sree Valmiki Ramayana
courtesy from
Sree Brahmasri Desiraju Hanumanta Rao ji
and  Sreeman Brahmasri K M K Murthy ji

 I Humbly bow to the  lotus feet of both of them
for the collection


No comments:

Post a Comment